Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

shannon-fuji 翻訳実績

本人確認済み
7年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
shannon-fuji 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

It has reached.

There is a problem.

A pull rod of the right rear was lost.



please accept our apologies for the slight damage upon delivery, unfortunately this is why we normally do not delivery abroad due to the delicate nature of the models,

Unfortunately, we are unable to change the model, as it was only one of thirty models ever made, and we are now sold out, however if you wish to return the item to us, we will refund your purchase price to you,
or alternatively, what we can offer to you is a refundable discount, (partial repayment) of your original purchase price to you, if you wish to keep the model and can repair,

Please kindly let me know how you wish to proceed, and we will arrange for you

翻訳

届きました。

問題があります。

右側のリリースロッドがありません。

配送時に破損してしまい、申し訳ございませんでした。
残念ながら、当社が通常海外へ配送しない理由は、商品が繊細であるため、このように破損する恐れがあるためです。

申し訳ございませんが、お送りしたモデルを交換して差し上げることができません。当モデルは、30点しか製造されていないため、販売終了となってしまいました。しかし、商品の返却をご希望でしたら、返金いたします。または、そちらで直していただける場合には、モデルをそのままお持ちいただき、購入価格の返金ディスカウント(一部返金)を行うこともできます。

どちらをご希望されるか、お手数をおかけして申し訳ございませんが、お教えください。ご連絡をいただければ、こちらで調整させていただきます。