Conyacサービス終了のお知らせ

sailouhei

本人確認済み
約10年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 中国語(簡体字) 中国語(繁体字)
文化 漫画 広告 出版・プレスリリース

雑誌編集、翻訳ライター、広告代理店勤務等の経験があります。
日本語フリーマガジンの取材、記事執筆、翻訳経験あり。(中国語→日本語)
レコードチャイナ記事翻訳経験あり。
中国系大手広告代理店に三年間勤務し大手自動車メーカーのPR関連の企画書、決裁書、報告書、役員あいさつ等の翻訳を行ってきました。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 中国語(簡体字) 漫画 10~15年
中国語(簡体字) → 日本語 広告 10~15年 自動車関連のPR案等の翻訳経験あり
中国語(簡体字) → 日本語 文化 10~15年
中国語(簡体字) → 日本語 出版・プレスリリース 10~15年 10年以上、出版&広告代理店に勤務した経験があり、得意です。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 62  / 13230 3  / 399
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 218  / 7101
Starter 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 76  / 2918
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 22  / 4824
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0