Conyacサービス終了のお知らせ

Saaka (saaka)

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
約4年前 女性 30代
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
旅行・観光 Webサイト
30 時間 / 週

初めまして、Saakaです。

ご依頼者さまのお仕事がスムーズに進むよう、微力ながらお手伝いさせていたければと存じます。

▼語学力
TOEIC925

▼海外勤務歴
2年/ニュージーランド
ネイティブスピーカーを相手に自然解説

▼翻訳歴
・京都大学/
海外研究者支援の資料英訳(日→英)
研究者支援室HPの英語版制作

※守秘義務の都合上、記載できない実績がございます。

▼その他語学を使用した職歴
・英会話コーチ
・ハイエンド向けインバウンドホテル専属バトラー
・インバウンドネイチャーガイド
・ライター(5年)

現在フリーランスの英語コーチ、翻訳者として活動しております。

▼活動時間/連絡方法
できる限り柔軟に対応させていただきます。急ぎの案件や納期のご相談がありましたら、お声がけくださいませ。常に迅速な連絡を心がけておりますが、急ぎの案件が既に入っている場合は、返信に少しお時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。

▼得意ジャンル
観光、環境、自然、アウトドア、動植物の生態、地学、エコツーリズム、山、旅行

その他のジャンルもご相談ください。

▼好きなこと
・英会話
・登山(登山ガイド資格所持)
・勉強
・読書

お気軽にご連絡ください。よろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 旅行・観光 4年 ニュージーランドでネイティブを相手にガイドをしていた頃から、日本人従業員や顧客に向けて、広告物、マニュアル、契約書等の翻訳を担っておりました。
日本語 → 英語 Webサイト 2年 日本語のWebsiteや観光に関する翻訳をいたします。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 2  / 210

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)