Conyacサービス終了のお知らせ

Ryuichi Herrera Muñoz (ryuichih)

本人確認済み
6年弱前 男性 30代
ペルー
スペイン語 (ネイティブ) 日本語
IT Webサイト ビジネス
お仕事を相談する(無料)

初めましてリュウイチです。幼児で日本へ移住し人生の半分を日本、そしてもう半分をペルーで過ごしています。リュウイチと言う名前だけ見ると日本人みたいですが、実際はバリバリのペルー人です。
しかし母国語は?なるとスペイン語だとは言い難いです。と言うのも物心ついた頃から主に日本語を使い親族と会話する際にだけスペイン語を使っていました。10歳頃から親や親の友達のために通訳をはじめました。しかしスペイン語を100%話せていたわけではありません。15歳の時にペルーに帰国し、学校へ通い生活し文化に触れ、今度こそ正真正銘のバイリンガルになったわけです。
現在、大学は卒業しましたが、正式に通訳・翻訳者としての経験はもうすでに二年半以上です。さらに独自でサイトをいくつか立ち上げていてSEOやSEM、Wordpress、HTML、CSS、Photoshopなどが出来ます。そしてネットマーケティングと翻訳・通訳のスキルを活かしサイト全体の翻訳もいくつかこなしてきました。

日本と南米の文化を肌で感じた上で自然な翻訳からフォーマル・プロフェッショナルな翻訳までこなすことができます。
あなたのお役に立てる事ができれば誠に幸いです。fiverr.com/richihmで私の翻訳フリーランスとしての評価を確認することができます(現在このサイトで翻訳は行っていません)。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → スペイン語 IT 3年 ITスキルがあるので翻訳にも問題はありません。
日本語 → スペイン語 Webサイト 3年 Webサイト全体の翻訳をこなしてきました。更にHTMLでのタグ打ちもできるのでサイトの芯から翻訳を行いたい場合も問題ないです。
日本語 → スペイン語 ビジネス 3年 翻訳の中でも、特に色々なビジネスとかかわり両国の懸け橋となってきました

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ スペイン語 1 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)