Conyacサービス終了のお知らせ

ryochan (ryochan)

5.0 16 件のレビュー
本人確認済み
2年弱前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
音楽
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

ポップカルチャー、音楽、コンテンポラリー・アートに詳しい。
国立大大学院にて戦後アメリカを中心とした美術の研究に従事したほか、筆名にて音楽評論や展覧会評なども寄稿経験あり。
翻訳としては、音楽を中心にイギリス・アメリカの有名メディア掲載記事の日本語訳をウェブ・紙媒体で担当(詳しくはご連絡ください)。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 音楽 3年 筆名にてRolling Stone誌の日本版ウェブサイト・冊子にて翻訳を担当。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 4 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (17 / 17)