Conyacサービス終了のお知らせ

Pui S. (pui1984)

4.7 4 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性
タイ
英語 (ネイティブ) タイ語 (ネイティブ)
法務 ビジネス

I'm a native Thai speaker and a full-time freelancer. Fluent in both Thai and English as I have studied, worked and lived abroad from 2010 - 2016. Experienced in marketing and project management in IT industry. So I am very confident in combining my working experiences into my work as translator and proofreader.

Services:
• Translation - English to Thai / Thai to English
• Proofreading - English to Thai
• Transcription - Thai, including translation to English
• Creative Writing
• Website/App Testing - Android Phone
• Internet Search
• Data Entry

p.s. I love traveling and have been to over 40 countries so far, any project with the opportunity to write about my travel experiences is welcome.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → タイ語 法務 3年 Terms and Conditions, User Agreements, Contracts
英語 → タイ語 ビジネス 3年 Product description & Ads, E-Learning course, Manuals, Policies, etc.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 英語 ≫ タイ語 5 9  / 3775 5  / 409
Starter タイ語 ≫ 英語 1 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 88 % (14 / 16)