Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Sachiko (pucchi)

本人確認済み
5年弱前 女性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療・ヘルスケア
お仕事を相談する(無料)

大学を卒業してから、貿易事務の仕事をしていました。直近の9年程は、介護の仕事をしています。昨年9月より英日の翻訳を、通信教育で勉強しています。よろしくお願いします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 医療・ヘルスケア 1年 511 ワード タンパク質分解の資料

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)