他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 あなたにその部品を無償提供する旨の連絡がありました。返送の必要はございません。その商品を着払いにて発送してください。
修正後 あなたにその部品を無償提供する旨の連絡がありました。返送の必要はございません。その商品を着払いにて返送してください。
元の翻訳 お世話になります。メールを拝見いたしました。仰ることに同意します。↵海外ビジネスにあたって相互の信頼を一層深めるためにお願いがございます。↵私に関することであなたがお知りになりたい項目を一覧にし次のメール内でご連絡ください。↵また、合意書に基づき、あなたが資金が入金される銀行から必要となる情報をお教えください。↵更なる信頼と確信を得るために合意を得ることは有用ですので、あなたが必要とする情報を是非↵お知らせください。
修正後 お世話になります。メールを拝見いたしました。仰ることに同意します。海外ビジネスにあたって相互の信頼を一層深めるためにお願いがございます。こちらに関することでお知りになりたい項目を一覧にしていただき、次のメールでご連絡ください。また、契約書に基づき、資金の入金を希望される銀行に関する必要な情報をお教えください。より信頼を築くことは契約を履行する上で有用ですので、そちらが必要される情報を是非お知らせください。
元の翻訳 お世話になります。メールを拝見いたしました。仰ることに同意します。海外ビジネスにあたって相互の信頼を一層深めるためにお願いがございます。私に関することであなたがお知りになりたい項目を一覧にし次のメール内でご連絡ください。また、合意書に基づき、あなたが資金が入金される銀行から必要となる情報をお教えください。更なる信頼と確信を得るために合意を得ることは有用ですので、あなたが必要とする情報を是非↵お知らせください。
修正後 お世話になります。メールを拝見いたしました。仰ることに同意します。海外ビジネスにあたって相互の信頼を一層深めるためにお願いがございます。私に関することであなたがお知りになりたい項目を一覧にし、次のメール内でご連絡ください。また、合意書に基づき、あなたが資金が入金される銀行から必要となる情報をお教えください。更なる信頼と確信を得るために合意を得ることは有用ですので、あなたが必要とする情報を是非お知らせください。