アメリカの大学へ正規留学(1年3か月)後、Webディレクターとして約4年勤務。
その後、外資系企業にてソフトウェアの Program Manager として、オンラインサービスを日本のマーケットに提供。
ITの翻訳を得意としていますが、分野を問わず挑戦しています。
現在はフリーランスの英語教師としても活動しています。
リサーチなど背景も理解した上で、分かりやすい翻訳を提供できるよう日々心掛けています。
まだまだ翻訳の実務経験は少ないですが、丁寧なやりとりと、しっかりとしたコミュニケーションを大切に、
仕事を完遂させていきます。
どうぞ宜しくお願いいたします。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | IT | 1年 | ||
英語 → 日本語 | Webサイト | 1年 | ||
英語 → 日本語 | ビジネス | 1年 | ||
英語 → 日本語 | ソフトウェア | 1年 | ||
英語 → 日本語 | ハードウェア | 1年 |