Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

nosuha1006 (nosuha1006)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
5年弱前 70代
日本
英語 (ネイティブ) 日本語
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

私はマレーシアで生まれ(日本永住権所持)、調和して暮らす多民族の国で、互いの言語、文化、伝統を認識し尊重することを学びました。 こうした人生経験を通して、言語は誰もがコミュニケーションをとり、より有意義に理解する機会になるべきだと考え、世界中の人々に平和と調和をもたらすために翻訳力を必要とする仕事を探しています。

私は以前にイギリスロンドンとアメリカに住んでいたので、英語は問題ないはずです。英語と日本語の文書を入力好き、いろんな知識、単語、文章構成、文化を学びます。人との出会いと交流が好きです。

可能な業務:
英 → 日・日→英翻訳,
分野: IT・ビジネス一般・ 旅行・観光
訳文のリライト
コピーライティング
ライティング

資格:
「在宅翻訳アカデミー」の翻訳学習と研修を終了しました。

職歴
15年の実務経験: 会計、会計検査、秘書の仕事、経営管理。
扱った書類の名称:通信文書、貸借対照表、議事録

活動時間:平日 9:00 ~ 18:00
携帯連絡可能な時間:日曜日以外電話可能、8:00 ~ 20:00
※電話に出れない場合、お手数おかけしますがメールの方に連絡をお願いします。

得意 / 好きなこと:
料理、園芸です。

宜しくお願い致します。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 5  / 1012
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 189

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)