Nobu in LA (nobula) 翻訳実績

本人確認済み
12年弱前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nobula 英語 → 日本語
原文

Why should a startup or entrepreneur join Creww? What are the benefits?

The biggest benefit of joining Creww is that startups and entrepreneurs can be connected to an innovative community. In this community startups and its members can enhance lateral communication. For example, startups can brush up their projects by getting feedback from the other members.

What is Creww’s revenue model?

There’s the ‘cloud back office’ where creww can help with business transactions for startups. There are a number of legal documents once startups establish themselves as companies. They register required information ahead of time, and they can download in an official format when they need.

翻訳

スタートアップや起業家がCrewwに参加すべき理由は?利点は何?

Crewwに参加して得られる最大の利点は、革新的なコミュニティの中でスタートアップと起業家がつながりを持てることです。このコミュニティではスタートアップとそのメンバーは横のつながりを広げることができます。例えば、スタートアップは他のメンバーからフィードバックを受けることで自分達のプロジェクトをみがき直すことが可能です。

Crewwの収入モデルは?

Crewwがスタートアップのビジネス取引を助ける場である『クラウドバックオフィス』というものがあります。スタートアップが会社業態を取ると、数多くの法的文書に対応する必要があります。スタートアップはあらかじめ必要な情報を登録し、必要な時に公式フォーマットでダウンロードできます。


nobula 英語 → 日本語
原文

It seems that in hotel booking area, ChuJian hasn’t really seen any player catching up yet. However, in the area of lifestyle service which ChuJian is now aiming at, we have seen some more rivals. For instance, the popular social rating site Dianping, and the food recommendation app company Lehe, who had also closed $10million funding from Sequoia Capital.

Chujian’s secret is: an O2O (Online-2-Offline) model targeting at friends circle. According to the co-founder Zhen who has tried out in many area including hotel, B2C or C2C, his biggest interests still go for the O2O sector. When talking about the app’s name ChuJian (meaning “first sight” in Chinese), he said,

翻訳

ホテル予約の分野では、ChuJianに追いついてくる敵はまだいないようである。しかし、現在ChuJianが狙いをつけているライフスタイル・サービスの分野では、何社かのライバルが目につく。例えば、人気のソーシャル評価サイトのDianping、そして食品推薦アプリ企業LeheはSequoia Capitalからのこれまた1000万ドルの資金調達を完了している。

Chujianの秘密は、友達の輪をターゲットにしたO2O(オンライン・ツー・オフライン)モデルである。ホテル、B2C、C2Cを含む多くの分野を経験済みの共同設立者のZhen氏だが、本人によると彼の最大の興味はO2O部門への進出である。私達がアプリの名前ChuJian(中国語で「一見」の意)について話しているとき、彼は次のように語った。

nobula 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Onstage, Ma sang the praises of the new mobile wave in China and urges entrepreneurs to take advantage of it. He said:

Mobile is great because it sticks to users whenever they go. Unlike PCs, mobile also has location features which bring about new industries such as O2O (online to offline) services. (note: translation is mine/unofficial)

WeChat really has some crazy location-related (LBS) figures as well. Ma says that in a day, WeChat generates more than 700 million location-based activities each day! Ma then went on to say that WeChat is now open for developers to leverage on its platform and hopes that all apps (even competing ones) can collaborate to provide a better experience for mobile users.

翻訳

壇上で、Ma氏は中国での新しいモバイルの波を称賛し、起業家達にその波に乗るように強く促した。Ma氏は次のように語った。

モバイルはユーザーと一緒にどこへでもいけるからすばらしい。パソコンと違い、モバイルは位置情報機能も搭載しており、O2O(オンライン・ツー・オフライン)サービスなどの新たな産業を創出します。(注意:私の翻訳であり非公式です)

WeChatは実際、位置情報サービス(LBS)のとんでもない数値をもっている。Ma氏がその日語ったことには、WeChatは7億件以上の位置情報アクティビティを毎日生成している!Ma氏はそれから、WeChatは現在、そのプラットフォームを活用できるように開発者にオープンされており、すべてのアプリ(ライバルのアプリも)が協力し、モバイルユーザーにより良い体験を提供できることを期待している、と語った。

nobula 英語 → 日本語
原文

This past April, we reported that Mogujie is driving crazy traffic to Taobao, China’s top C2C shopping site. At that time we noted Mogujie had more than 2.2 million daily visitors each month who browse more than 750,000 items on Taobao. Out of that figure, 60,000 items were purchased each day. These numbers were pretty insane, as it was acting as an impressive sales referral machine, earning about $15,900 on ad referral clicks to Taobao at that time.

Now with about four months passed from those self-reported figures, I believe the number should be far greater. Mogujie’s founder and CEO, Chen Ji, posted on Zhihu where he explained more about his model for success:

翻訳

この4月に私達は、Mogujieが中国の最大C2CショッピングサイトであるTaobaoにとんでもないトラフィックを注ぎ込んでいることを伝えた。当時、Mogujieは毎月、1日に220万件以上のビジター数があり、Taobaoで75万以上の商品を閲覧していると、書いた。その数の中から、1日に6万の商品が購入されていた。これらの数字はかなり驚異的で、優れた委託販売マシンとして機能しながら、当時、Taobaoへの広告のクリック報酬で約15,900ドルの収入を上げていた。

その自己申告の数値から約4か月が経ち、数値は大幅に増えていると、私は思う。Mogujieの設立者兼CEOのChen Ji氏は、Zhihuの記事で彼の成功モデルについてさらに説明している。