S. Shinobu (nicola25) もらったレビュー

4.7 3 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/15 13:59:35
コメント
読みやすく良い訳だと思います。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/28 07:59:34
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/24 11:46:49
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/06 08:59:28
コメント
2 piece suits は、スーツ2着でしょうか?上下2点組み合わせのスーツではありませんか?
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 14:47:35
ailing-mana この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/02 13:20:38
gloria この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/02 12:55:17
コメント
良いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/31 00:54:35
コメント
正しく翻訳されていると思います。ガイドライン通り、個人名も英字で記載した方がよいと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 17:19:35
コメント
スムーズに読めました。優れた訳だと思います。
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/12 13:35:47