Conyacサービス終了のお知らせ

Nicchi (nicchi) 翻訳実績

4.9 7 件のレビュー
本人確認済み
10年弱前
イタリア
日本語 (ネイティブ) 英語 イタリア語
ビジネス
60 時間 / 週
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nicchi 英語 → イタリア語
原文

Yes, we sell on EBAY, WISH, 99B, and we have 3 warehouses in china, 2 warehouses in Uk, and so far we don't have a physical location.

And we have also our UK warehouse, it is located in UK's Manchester city, we have deleted more than half listings in italy, and we have arranged the listings in italy according to UK warehouse, and we will send from UK in the future for italy customers

Our inner order system

Our overseas order system

We would totally understand and will respect your decisions, as gifts mean a lot.

I apologize for the delay in providing a clear and effective resolution in time for our valued customer
Wish you a merry christmas with your family,


any problem could be easily and friendly solved, isn't it?

翻訳

Sì, vendiamo su EBAY, WISH, 99B, e abbiamo 3 magazzini in cina, 2 magazzini in Uk, e finora non abbiamo una posizione fisica.

Abbiamo anche il nostro magazzino del Regno Unito, è situato nella città di Manchester, abbiamo cancellato più di metà della lista di italia, e abbiamo organizzato le liste in Italia secondo magazzino del Regno Unito, e spediremo dal Regno Unito nel futuro per clienti dell'Italia

Il nostro sistema d'ordine interno

Il nostro sistema d'ordine d'oltremare

Completamente capiremmo e rispetteremo le Sue decisioni, siccome i regali significano molto.

Ci scusiamo per il ritardo di fornimento di una risoluzione chiara ed efficace in tempo per il nostro Desiderio di cliente valutato.

Vi auguro Buon Natale allegro con la vostra famiglia,


qualche problema poteva essere facilmente e amichevole risolto, non è vero?