na (natsukio) もらったレビュー

本人確認済み
12年弱前
カナダ
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

fuyunoriviera この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/20 22:03:17
コメント
Very good
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/21 12:59:44
コメント
勉強になりました。
shibata この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/19 08:54:38
コメント
返事をもらうことを強調するのであれば、 I would appreciate having your reply. とした様が良いと思いました。
shibata この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/19 08:58:46
コメント
長さもちょうど良く、読みやすかったです。
shibata この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/19 08:57:25
コメント
訳抜けもなく、読みやすい文章でした。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/18 13:48:49
コメント
勉強になりました。
anydoor この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/18 18:29:05
コメント
大変丁寧にわかりやすく訳していますね。この原文でここまで訳せれば素晴らしいと思います。
noe_89 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/03/15 20:52:09
コメント
Well translated!