子授け・安産の御利益があると言われ、「山中明神安産祭り」として知られる。村民の中にはこのお祭り以外の祭りには参加したくないというほど、このお祭りに情熱を注ぐ者もいる。主祭神は豊玉姫命。4日の宵祭りの18時30分に諏訪神社を出発した神輿は村道を練り歩き約1km先の神輿の仮宿となる旅所に一晩安置され、お礼参り、お百度参りの妊婦や婦人で賑わう。5日の本祭りには、おなかの大きい妊婦や子どもを背負った母親、子どもに恵まれたいと願う女性が神輿につながる珍しい光景のみれる祭りである。
I give a child, and said that it to be it divine favor of an easy delivery and is known as "Yamanaka Myojin easy delivery Festival". There is a person give passion for this festival so as to say that I don't want to participate in a festival except this festival in a villager. Chief priest God is 豊玉姫命. The miniature shrine which left Suwa-jinja Shrine at 18:30 of the eve of a festival of 4th parades around a village road, and it is enshrined in temporary abode of a miniature shrine of about 1km future and a resting place for a portable shrine where it is it overnight and is full of return to revenge oneself on, a pregnant woman and women of a hundred times worship. A woman to pray that I want to be endowed with a big pregnant woman and mother, the child who carried a child on its back of a stomach for a main festival of 5th is the festival that the scene that it is unusual connected in a miniature shrine can watch.
おなじみのスリムヘッドがベースですが12弦仕様なので、より縦長のヘッドとなっております。フレットは当店工房WSRにてすり合わせ調整済みですので、プレイアビリティは抜群。コントロールノブは新しいものに交換済。POT、キャパシターともに当時のコンディションをキープしております。現状でピックアップのミックスポジション時にフェイズ(逆位相)ミックスとなります。年式相応のキズやピックガードは欠品しておりますが、ウェザーチェックもしっかり入っていてオールドギターならではの迫力のルックス!
The well-known slim head is a base, but there are 12 chord specifications with each specification . The fret at this store atelier WSR it is fit adjustment, play ability is preeminent.As for control knob in new ones exchange end. we kept both POT and the capacitor condition. Under conditions phase (opposite phase) it becomes mix at the time of mixed position of the pickup. The year type fit scratch and pick guard have done the defect item, but the weather check having enters securely, lux of force only of old guitar!
I think we have 120 something left now will check and let you knowtomorrowAre you 100% sure you want it as we will remove all ebay listings for thisproduct
私は我々が今残された何かがチェックするであろう120を持っていて、そしてあなたに、我々がこのプロダクトのためにすべての eBay リストを取り除くであろう(とき・から・につれて・ように)、100%あなたがそれを欲すると確信していて明日あなたがいることを知らせると思います
Thanks for letting us know that you have returned your order. I’m sorry that you haven’t received your refund. I’ve checked your order and your returned parcel hasn’t been received back just yet. Please allow 21 working days for your item to reach us. As soon as we receive your parcel back we will arrange a refund as requested and email you to let you know. I hope that this helps, but please remember if you have any other queries you’re welcome to contact through the Help section on our website.We have a dedicated customer care team who respond to our customers queries 24/7.
順序を返したことを私たちに知らせてくれてありがとうございます。あなたの払い戻しを受けていないことが残念です。私はあなたの順序を確認しましたが、あなた返さ小包はまだ戻って受信されていません。あなたの項目のための21営業日が私たちに到達することを可能にしてください。すぐに私たちが戻ってあなたの小包を受け取るように、私たちは要求に応じて払い戻しを手配し、あなたが知っているようにあなたをメールでお知らせいたします。私はこのことができますことを願っていますが、あなたはあなたが当社のウェブサイト上のヘルプセクションを介して連絡して歓迎している任意の他のクエリを持っている場合は覚えていてください。私たちは、お客様への対応、専用の顧客ケアチームが24/7に照会しています。
お買い上げ頂いた商品に問題があったとの事で大変申し訳ありませんでした顧客は私の商品を受け取った際にケースは届いたが中身の商品が無かったと言っています私は全ての商品を検品していますので商品が未完全である事はあり得ませんこれはアマゾンもしくは配送業者によって紛失された可能性がありますアマゾンはこの注文に関して私に返金保障をしてくれますか?顧客は商品が到着した際に商品に付属しているart coverが無かったと言っています私が日本から発送した時には付属していたものです
I'm very sorry the case reached the customer when I received the items, but repayment guaranteed it, and, as for me who said that there wasn't the items of the contents, as for an items being non-perfection, as for this which wasn't possible, in the Amazon or the promising Amazon lost by a delivery supplier, the customer was attached to me about this order in what inspected all items that there was a problem to the items which had you purchase it when I who said that there wasn't artcover which was attached to the items when an article arrived sent it out from Japan