The key for this step is to collect user data and iterate the product accordingly. He gave a simple AB testing example: If an entrepreneur can’t decide which colored fonts to use, test it by giving half of the users color A and the other half color B. If the data (time spent on site or bounce rate) reflected that color A is better, then it is obvious that color A should be used for all users. The process of build-measure-learn will continue as a cycle of improving the product.From what I understand, Innovation Works is very particular with two criteria when choosing its investment:
このステップの鍵となるのは、ユーザーデータの収集とそれに応じた製品の反復である。彼はシンプルなABテストの例をあげた:事業家がどの色のフォントを使用するか決められないなら、半分のユーザーにA色、もう半分にB色を与えることによってテストする。データ(サイトの利用時間もしくは直帰率)がA色の方がよいと反映したら、全てのユーザーにA色を使用すべきなのは明白である。構築-計測-学習のプロセスは、製品改良のサイクルとして続ける。私が理解しているのは、Innovation Worksはその投資を選択する時、2つの基準がある:
1. Explosive growth in an industry 2. Talented entrepreneurs who will be driving the visionOnce these two criteria are met (on top of its other criteria, etc), Innovation Works is happy to provide funds to let the entrepreneurs develop their products, market it at low cost, gather data, and improve the product. If the product proves to be good, Innovation Works may invest in the start-up again.Lee is skeptical that Chinese fresh graduates with little experience can be good entrepreneurs. Of course, his remarks caused quite a big reaction from the moderator and the crowd. The moderator listed a lot of examples of drop-out/fresh from school entrepreneurs, including Steve Jobs and Mark Zuckerberg.
1.産業において爆発的な成長をしている2.未来像に至る事が出来る才能のある事業家であるこれら2つの基準に見合えば(他の基準のトップである)、Innovation Worksは事業家が製品を開発し、低コストで市場に出し、データを集め、製品を改良させる為の資金を喜んでを提供する。商品が良いと証明すれば、Innovation Worksは再びそのスタートアップに投資するかもしれない。Lee氏は中国人の少し経験のある新卒は良い事業家であるというのに懐疑的である。もちろん、彼の意見はモデレーターや大衆から大きな反応があった。モデレーターはSteve Jobs屋Mark Zuckerbergを含む中退/新卒事業家の多くの例をリストアップした。
Sky-mobi Teams Up With Sina Weibo in Mobile PartnershipWhen we last caught up with Chinese mobile online media company Sky-mobi (NASDAQ:MOBI) it was at the Global Mobile Internet Conference this past April. CEO Michael Song discussed his company’s journey to IPO, and noted that user experience and value are key to bringing in new users. Perhaps this was part of the motivation behind its newly announced partnership with Sina.
モバイル提携において、Sky-mobiはSina Weiboと組む私達が最後に中国のモバイルオンラインメディア会社のSky-mobi(NASDAQ:MOBI)と情報交換をしたのは、この4月のGlobal Mobile Internet Coferenceであった。CEOのMichael Song氏は、彼の会社のIPOへの行程を話し、ユーザー経験と価値は、新しいユーザーをもたらすための鍵であると言及した。おそらく、これは新しく発表されたSinaとの提携の裏でのモチベーションの一部だったのであろう。
We also understand that Mobage Korea will only focus on smartphone-based gamers.With this partnership sealed, Daum will help promote Mobage Korea via its network of websites and apps. Meanwhile Daum will bring internationally popular social games to their users through Mobage Korea. This partnership also means that game developers building games to Mobage now have the Korea market for consideration.Steven Yang, DeNA Seoul’s regional head commented on the partnership with Daum:
私達はまた、Mobage Koreaがスマートフォンベースのゲーマーのみに焦点を当てるであろうと理解している。この提携の決定と共に、Daumはウェブサイトとアプリのネットワーク経由でMobage Koreaの売り込みをする。同時に、DaumはMobage Koreaを通して国際的に人気のソーシャルゲームを彼らのユーザーにもたらす。この提携は、今Mobage にゲームを構築するゲームデベロッパーが、韓国市場を考慮することも意味する。DeNA Seoulの地域長のSteven Yangは、Daum との提携への意見を述べた:
"South Korea is an explosive market for smartphones and social mobile games and DeNA is excited to collaborate with Daum to deliver Mobage Korea to South Korean gamers. Mobage Korea will deliver great games to local audiences, while also helping developers around the world quickly and easily deliver their contents to an increasingly global audience."Meanwhile, GREE (DeNA’s competitor) recently announced a new global gaming platform that will “leverage OpenFeint and GREE assets and will bring together Western and Asian mobile social markets with a goal of reaching over one billion users.”That sounds a little vague but we were told that more information will come in December.
「韓国はスマートフォンとソーシャルモバイルゲームの爆発的な市場であり、DeNAはMobage Koreaを韓国のゲーマーに届けるためにDaumと協力することに興奮している。Mobage Koreaはローカルオーディエンスに素晴らしいゲームを届け、また世界中のデベロッパーが素早く簡単に彼らのコンテンツを増え続けるグローバルなオーディエンスに届けるための手助けをする。」そうしている間に、GREE(DeNAの競合)は最近、新しいグローバルゲームプラットフォームを発表した。それは、OpenFeintとGREEの資産に影響力を行使し、10億ユーザーに到達する目標と共に、西洋とアジアのモバイルソーシャル市場をまとめるであろう。」それは漠然としているように聞こえるが、12月に更なる情報がもたらされると言われた。
While GREE aspires to eventually reach one billion users, DeNA insists on keeping its Mobage brand well intact (like Mobage China, Mobage Korea) and have full control over its gaming platform.It’s slower to build reach but I confess I’m increasingly impressed with DeNA’s strategy.
GREEが最終的に10億ユーザーに到達する事を熱望している間、DeNAはMobageブランドを完全に保ち続けること(Mobage China、Mobage Koreaのように)と、そのゲームプラットフォームを完全管理することを主張する。それは到達するのに時間がかかるが、私はDeNAの戦略にますます感銘を受けていると告白する。
Rumor: Tencent Invested US$ 100M in Chinese SNS Kaixin001Tencent was said to have invested US$ 100M in China’s social networking service Kaixin001, according to people close to Tencent the Chinese internet giant.Founded in March 2008 by former Sina interim CTO, Kaixin001 appeals to China’s white-collar workers with it’s made in-house social games such as “Parking War”(争车位), “Happy Farm”(like Farmville) and so on.
噂:Tencentが中国のSNSのKaixin001にUS$1億の投資中国のインターネット大手のTencentに近い筋によると、Tencentは中国のソーシャルネットワーキングサービスのKaixin001にUS$1億投資したという。Sinaの前臨時CTOによって2008年3月に創設されたKaixin001は、「Parking War」”(争车位)、「Happy Farm」(FarmVilleのようなもの)などのようなインハウスソーシャルゲームと共に、中国のホワイトカラー階級にうけている。
I still remembered Chinese media raved about the service with unbroken string of reports saying how much people adored and addicted to Kaixin001’s games – especially Happy Farm – that some addicts even set up alarm to wake them up in the dead of night so they could harvest(or stole) their virtual neighbors’ “digital” crops before the owners themselves do so.Kaixin001 had its peak in 2008 and 2009, while now is suffering from drastic traffic drop that the site saw its traffic has plummeted 65% over the past 18 months.Qihoo 360 also reportedly tried to invest in Kaixin001, while the Beijing-based company turned down the offer.
どれだけの人がKaixinoo1のゲームに熱狂し、夢中になっているのか伝える絶え間ないレポートと共に、中国のメディアがサービスについて熱心に説いていなのを今でも覚えている-とりわけHappy Farmにおいて-ゲームの中毒者は真夜中に目覚ましをセットし、彼らの仮想隣人が彼らの「デジタル」穀物を収穫する前に、収穫(もしくは盗む)者もまでいると伝えていた。Kaixin001のピークは、2008年と2009年であった。今は、激烈なトラフィックの落ち込みに苦しんでおり、サイトのトラフィックは18カ月で65%急落している。伝えられるところによれば、Qihoo 360もKaixin001に投資しようとしたが、北京ベースの会社はそのオファーを拒絶したと言う。、
Tencent had its own social networking offerings including extremely profitable QZone and independent SNS Pengyou.com Nonetheless, like other Tencent products, these services were flooded with teenagers, students while lacking of its long-desired white-collar workers group – bunch of Tencent products are facing the same pitfall. By investing in Kaixin001, Tencent will have access to Kaixin001’s high-quality audiences to complete its user pool.
Tencentはきわめて有益なQZoneと独立したSNSのPengyou.comを含む独自のソーシャルネットワーキングのオファーを有した。他のTencent製品とは違い、これらのサービスにはティーン、学生が殺到した。念願のホワイトカラー階級の欠如から-Tencent製品は同じ困難に直面している。Kaixin001に投資することによって、Tencentはユーザープールを完全なものにするためのKaixin001の高い質のオーディエンスにアクセスできるようになる。
Chris Dixon: Hunch, Skype, MiloDixon is the co-founder of Hunch and also invests through his founder collective fund. He has made investments in companies like Skype and Milo, and in 2010 was named by Businessweek as the number-one investor in tech. Dixon almost exclusively invests in seed stage deals and looks for high-tech startups, but also invests in industries outside high tech to diversify the risk. When he looks at a company he is not only looking at the technology, but also at the team involved. He will ask people who know the founders what they think of them to get “Social Proof” before making an investment.
Chris Dixon:Hunch、Skype、MiloDixonはHunchの共同創始者であり、また彼のFounder Collective ファンド経由で投資を行っている。彼はSkypeやMiloのような会社に投資し、2010年度はテク業界のナンバーワン投資家としてZBusinessweekに名前が挙げられた。Dixonはもっぱらシード段階において投資し、ハイテクスタートアップを探している。しかしまた、リスクを多様化する為ハイテク産業外にも投資している。彼が会社を見る時、テクノロジーだけを見るのではなく、チームの提携も見ている。彼は創始者を知る人々に、投資をする前に「社会的証明」を得るため彼らについてどう思うかたずねる。
“That is the most important aspect to the investment,” says Dixon, “The environment changes, you discover flaws in your original concept, and good entrepreneurs adapt and change. The only way you would’ve seen it is if you’d understood the passion and guts of the people involved.” Peter Thiel: Facebook, LinkedIn, Friendster, YelpThiel is one of the co-founders of Paypal and was the CEO of the company before it was acquired by eBay. His most famous and successful investment to date was a $500,000 investment in Facebook for 10% of the company. He has also made investments in LinkedIn, Friendster and Yelp.
「それは投資において最も重要な見地である」とDixonは述べている。「環境は変化し、あなたのオリジナルのコンセプトにおいての欠陥を見つける。そしてよい事業家は適応し、変化する。それを見ることができるたった一つの方法は、あなたが係わる人々の情熱とガッツを理解できるかどうかである。」Peter Thiel:Facebook、LinkedIn、Friendster、YelpThielはPaypalの共同創始者の一人で、eBayによって買収される前に会社のCEOでもあった。彼が今までに最も成功を収めた投資は、Facebookに会社の10%の$500,000の投資である。彼はまた、LinkedIn、Friendster、Yelpにも投資している。
Peter believes that the best predictor of a startup’s success is how much the CEO is paid. The larger his salary, the more likely everyone else is paid high, and therefore, the faster you’ll burn through money. If the CEO is paid less than average, it more likely his interest will line up with the equity shareholders. Additionally, Thiel has also recently given 20 kids under age 20 $100,000 to pursue innovative scientific and technical projects. It is clear that Thiel believes the millennial generation encompasses the visionaries of the future.
Peterは、スタートアップ成功の最高の推測変数は、CEOにどれだけ支払われているかだと信じている。多額のサラリーは、全ての人が高給をもらっていると言う事が多く、資金が尽きるのも早い。CEOが平均以下のサラリーなら、彼の利益は株主と公平に横並びしていることが多い。更に、Thielは最近20歳以下の20人の子供が科学とテクニカルプロジェクトの確信を遂行できるよう、$100,000を与えた。Thielが21世紀世代の子供たちの将来性を信じている事は明確である。
Mike Maples: Odeo, TwitterBefore becoming an angel investor turned VC, Maples was an entrepreneur and co-founder of Motive Inc. After he left his corporate gig, Maples decided to make angel investments with his own money. He was very successful, and soon created his own fund to invest other people’s money. Maples prefers to invest in startups that have low capital requirements, meaning that a company won’t need tens of millions to succeed and prove its model. To Maples, one of the most important qualities for a startup company is a solid team.
Mike Maples:Odeo、Twitterエンジェル投資家がVCになる前、Mapleは事業家でありMotive Incの共同創始者であった。共同事業から去った後、Mapleは彼独自の資金でエンジェル投資をする事にした。彼は大きな成功を収め、すぐに他の人々のお金を投資する為の彼独自のファンドを作った。Mapleは低い必要資本のスタートアップに投資する事を好む。その意味するところは、成功やそのモデルを証明するのに数千万を要しない会社である。Mapleにとって、スタートアップ会社に最も重要なクオリティとは、強固なチームである。
His first investment was in Odeo, founded by Evan Williams. When Odeo was failing, Williams tried to give Maples his money back, but Maples believed in him and asked Williams to invest that money in his next venture. That venture was Twitter, and you all know that story.Ashton Kutcher: Flipboard, AirBnB, SkypeWhile Kutcher hasn’t been investing for that long (approximately four years), he has made several high profile investments already, including Flipboard, AirBnB, Skype, Zaarly and about 40 others. He now makes most of his ventures through his partnership fund, A Grade Investments.
彼の最初の投資は、Evan Williamsによって創設されたOdeoであった。Odeoが失敗した時、WilliamsはMaplesに彼の資金を返そうとしたが、Maplesは彼を信じており、Williamsに彼の次の事業にそのお金を投資するよう求めた。その事業はTwitterで、そのストーリーは誰もが知っている。Ashton Kutcher:Flipboard、AirBnB、SkypeKucherは長い間(およそ4年間)投資していないが、彼はすでにFlipboar、AirBnB、Skype、Zaarlyやその他40程の高いプロファイルの投資を行っている。彼は今、彼の事業のほとんどを彼のパートナーファンドのA Grade Investmentを通して行っている。
Kutcher can add a lot of value when he invests; his social reach includes 7.5 million Twitter followers. When he looks at a startup he tries to understand what problem it is solving, and how many people are in the market for that particular solution. He also believes that you are investing in the founders more than anything, so having confidence and trust in them is a big factor when taking an investment leap.If you are interested in investing in startups and want to mimic the pros, examine the factors that, according to them, foresee a successful business.
Kucherは彼の投資に多くの付加価値をつけることができる;彼のソーシャルリーチは、750万のTwitterフォロワーを含む。彼がスタートアップを判断する時、それがどの問題を解決しているのか、その特定のソリューションのための市場にどれだけの人々がいるのかを理解しようと努める。彼はまた、あなたが何よりも創始者に投資していると信じている。なので、彼らへの自信と信頼があることは、投資をする時に大きな要因であると信じている。あなたがスタートアップへの投資に興味があり、プロを真似たいと思うなら、彼らに基づき成功するビジネスを見越す要因を探求することだ。
If you think you have what it takes to invest in startups, but are unsure of where to target your first seed investment, it may be worth your time to profile some other successful angel investors. By studying their strategy, the types of investments in their portfolio and the trajectory of their investments over time, you will start to develop your own strategy that works with your pace and desired investment outcome. Don’t be discouraged if you’re unable to quickly and exactly mirror successful investors. Their strategies have most likely been developed over time; and they have learned from their own mistakes.
もしあなたがスタートアップに投資する為に必要な物をもっているけれど、最初のシード投資のターゲットに確信がないなら、成功を収めている他のエンジェル投資家をプロファイリングに時間を割くことは価値があるだろう。彼らのポートフォリオでの投資のタイプと投資曲線などの戦略をオーバータイムで研究することによって、あなたのペースと望みの投資成果を生み出す独自の戦略を開発するスタートとなる。成功をおさめる投資家と同じような成果がすぐに現れないからといって、落胆してはいけない。彼らの戦略の多くは、時間をかけて開発されている;そして彼ら自身の失敗から学んでいる。
Below I summarize the strategies of some of the most successful angel investors, which should help as you start to build your own investment strategy and begin looking for the next big opportunities.Ron Conway: Google, Twitter, Square and PaypalRon Conway is probably the best known and most successful angel investor in recent time. He has invested in some of the most successful companies in the past 10 years. Conway has focused his investing strategy on early stage, high-tech companies, and continues to examine current social, social commerce and mobile markets.
下記に、最も成功をおさめるエンジェル投資家の戦略のいくつかを要約した。あなたが独自の投資戦略を立てたり、次の大きなチャンスを探しす時に役立つであろう。Ron Conway:Google、Twitter、Square、PaypalRon Conwayは、今最も成功をおさめるエンジェル投資家としてよく知られているだろう。彼はこの10年で最も成功をおさめる会社のいくつかに投資した。Conwayは初期段階のハイテク企業に彼の投資戦略を絞っている。そして、流行り、ソーシャルコマース、モバイルマーケットを調査し続けている。
The most important factor for Conway is the team. “We start with the people first. We think the ideas that entrepreneurs start with evolve and change dramatically from the beginning and sometimes end up unrecognizable, so we believe in investing in the people,” he says. Conway makes a lot of small investments too, a tactic commonly known in the industry as the “spray and pray” strategy. He is then able to make additional investments in the companies that perform the best. Since he invests in most of the best early stage startups, and is able to spread his money around, only a portion of his portfolio needs to succeed for him to continue earning.
Conwayの最も重要な要素は、チームである。「私達はまず人々と共に始める。私達は事業家が説き起こすアイデアは進化し、劇的に変化し、時には認知されずに終わることもあると考えている。なので、私達は人々に投資することを信仰している。」と彼は述べている。Conwayは、小さな事業も数多く扱っている。「ばら撒き」戦略として産業界で知られている戦略である。彼は最もよく取りお子なる会社に追加の投資を行う。彼が初期段階の最良のスタートアップの多くに投資するゆえ、彼の資金は広がってゆくので、彼が利益を出し続けるには、彼のポートフォリオの一部のみが成功するだけでいい。
When Conway makes an investment, he doesn’t worry as much as the typical investor about the valuation he is getting. He has publicly offered startups convertible debt with no cap, which is very favorable to the startup. When he is investing at a seed level, it doesn’t matter if the company is valued at $3 million or $5 million — when you are looking for the big exit, the end result doesn’t change that much.An investment from Conway doesn’t guarantee your startup will have a successful exit, but because his network is extensive, his investments certainly catch attention of a wide group of potential investors interested in getting on board.
Conwayが投資をする時、彼が得る評価について典型的な投資家のように思い悩んだりしない。彼は公にスタートアップにキャップなしの転換社債を提供し、それはスタートアップにとても有利な物である。彼がシードレベルで投資している時、会社が$300万や$500万の評価であるかはどうでもよい-あなたが大きな出口を探している時、最終結果はそれほど変わらない。Conwayからの投資は、あなたのスタートアップが成功するという保証ではないが、彼のネットワークは広範囲にわたるので、彼の投資はもちろん、興味を持つ多くの潜在的投資家の注意を引く。
Reid Hoffman: LinkedIn, Facebook, Zynga, FlickrAs far as angel investors go, Reid Hoffman ranks right up there with Ron Conway in terms of number of deals and successful exits. He is the CEO and founder of LinkedIn and has invested in Facebook, Zynga, Flickr and others.Hoffman is very interested in web 2.0 companies whose innovative ideas can reach millions of users and scale efficiently, and looks for three things when he is investing in a startup:
Reid Hoffman: LinkedIn、Facebook、Zynga、Flickrエンジェル投資家が出来うる最大限、Reid Hoffmanは取引の数と成功において、Ron Conwayとともに位置づけられる。彼はLinkedInの創始者で、Facebook、Zynga、Flickr、などに投資している。Hoffmanは彼らの革新的なアイデアが何百万のユーザーに到達でき、効率的なスケールのウェブ2.0の会社にとても興味を持っている。そして、彼がスタートアップに投資をする時、3つの事柄を期待する: