初めまして。
韓国の皮膚科で日本語コーディネーター(日本語通訳)として働き、その中で簡単な翻訳等もしていました。
少ない文字数の翻訳から始め、文字数の多い翻訳にも積極的に挑戦していきたいと思っています。
良質の翻訳をするのはもちろん、常にレベルアップも目指します。
ありがとうございます。
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼
(完了数 / 作業中数)
|
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Starter
韓国語 ≫ 日本語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
日本語 ≫ 韓国語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|