お世話になっております。
都内ITコンサルファームで社長秘書をしております。
下記経験がございます。
■IT関連提案書の英訳和訳対応(PPTがメイン)
■海外からのゲストへの会議案内状、旅程表作成
まだまだ勉強中ですので、金額は低くご提案させていただいております。
どうぞよろしくお願い致します。
Thank you for visiting my page.
I've working at consulting firm as CEO secretary.
My experience is below,
■Translate PPT proposal to Japanese and English
■Organize and announce itinerary for guests from foreign countries.
I would like to say lower price than your request, as working out of my less translate experience.
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 英語 | ビジネス | 2年 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (2 / 2) |