Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Mirilanda (mirilanda)

本人確認未認証
約5年前 女性 20代
札幌市
英語 (ネイティブ) 日本語
法務
お仕事を相談する(無料)

I'm an American University student living in Sapporo, looking to do some translation work to make money to support my degree! I'm fluent in both Japanese and English.

アメリカ人の大学生で、民法の勉強をしながら、翻訳もアルバイトとしてやりたいと思います。
どうぞ宜しくお願いいたします!

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 法務 1年 大学では民法の勉強をしております。判例や判決を英語から日本語と、日本語から英語にする経験があります。
I am currently studying civil law in university, and have experience translating legal documents from English to Japanese, and from Japanese to English.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0