Conyacサービス終了のお知らせ

みなみ 奥村 (minami-ok)

本人確認済み
9年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 文化 IT ファッション ビジネス 商品説明

一部上場企業にて、システム設計・開発を担当。

退職後、アメリカ留学で培った英語や経験を活かして
英会話スクールを個人で運営。
英会話レッスンと翻訳業を行う。

一人一人じっくり向き合った丁寧なレッスンを行っています。

文書入力はスピード・正確性に自信があります。
丁寧にお仕事をさせて頂きたいと考えています。
宜しくお願いします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 旅行・観光 4年 海外観光地サイト
英語 → 日本語 文化 4年 様々なDIYに関する内容など
英語 → 日本語 IT 4年 ソフトウェアの取扱い説明書・FAQ・SIMカードの取扱い説明書など
英語 → 日本語 ビジネス 4年 コンサルティング企業HPの企業紹介、経済時事ニュース記事
英語 → 日本語 商品説明 4年 美容医療用品の取扱い説明書、玩具用品の取扱い説明書
日本語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 4年 カフェや居酒屋のメニュー(その都度外国人に伝わりやすい説明を付けて翻訳)
日本語 → 英語 IT 4年 ソフトウェアの取扱い説明書・FAQ・SIMカードの取扱い説明書など
日本語 → 英語 ファッション 4年 ショッピングセンターの紹介、アパレルブランドの紹介

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 14  / 1226