Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

中村 未来 (miki_nakamura)

本人確認済み
4年弱前 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 IT 旅行・観光 美容 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア ビジネス マーケティング
お仕事を相談する(無料)

フリーランス英日産業翻訳者として国内・海外の翻訳会社様との取引があり、現在、Human-Translation、ReviewおよびMTPE案件等の受注があります。
職歴は国際複合輸送業界で通算6年以上の貿易関連業務経験があります。オーストラリアでのワーキングホリデーの後、英会話業界に転身しました。現在は英会話ホームティーチャーをしております。
*Specs of computers:*
Processor: Core i5-1035G1(1.00GHz 6MB)
OS: Windows 10 Pro 64bit
Memory: 8.0GB PC4-21300 DDR4 SODIMM 2666MHz
Storage: 256GB SSD
Software: Microsoft Office Home & Business 2019, SDL Trados Studio 2021

*Area of Specialty for Translation:*
Business, Marketing, Medical, Health Care, IT, Travel, Leisure, Arts, etc.

*Desired Rate for Translation:*
English to Japanese
US$0.07 – 0.12/word
US$25.0 – 35.0/hour
(Based on negotiation)

*Available hours a day:*
4 – 5 hours/day

*Translation Available words:*
2000 – 3000 words/day

*Available days a week:*
3 – 4 days/week

*Reviewing, Checking, Post-editing or any other related jobs:*
Acceptable

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 医療 1年 SDL Trados Studio 2021
英語 → 日本語 IT 1年 SDL Trados Studio 2021
英語 → 日本語 旅行・観光 1年
英語 → 日本語 美容 1年 アロマセラピー分野など
英語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 1年
英語 → 日本語 医療・ヘルスケア 1年
英語 → 日本語 ビジネス 1年 サステナブルビジネス、カジノビジネス、教育ビジネス等。
英語 → 日本語 マーケティング 1年 SNSマーケティング等

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 50 % (1 / 2)