Mélanie Da Silva (melanie_ds_89)
本人確認済み
5年以上前
女性
30代
フランス
フランス語 (ネイティブ)
英語
日本語
医療
文化
漫画
契約書
ゲーム
出版・プレスリリース
調剤・薬剤
医療・ヘルスケア
商品説明
ファッション
旅行・観光
お仕事を相談する(無料)
My name is Mélanie Da Silva. I have been working as a translator for 4 years now, after having completed a master's degree in multilingual specialized translation. I mainly translate from English into French, but also from Japanese into French, and work in various areas such as NGO-related content, legal, technical, medical, video games, etc. I am familiar with CAT tools such as Trados, memoQ and Wordfast.
I am also specialized in audiovisual translation: I have worked on many audiovisual projects (TV shows, movies, documentaries, etc.), for many vendors, and I am familiar with online platforms and subtitling software as well, such as Subtitle Workshop, Aegisub, etc.
免許・資格
取得年月 | 免許・資格名 | 点数・級 |
---|---|---|
2016/9 | APPLIED MODERN LANGUAGES MASTER’S DEGREE |
職歴
期間 | 会社・団体名 | 部署・役職 |
---|---|---|
2016/10 - | Self-employed, translator | |
2015/9 - 2016/9 | ATLAS TRADUCTION | Translation, proofreading, project management |
学歴
期間 | 学校・大学名 |
---|---|
2014/9 - 2016/9 | Université Stendhal, Grenoble |
居住歴
期間 | 国 | 州・都道府県 | 市区郡 |
---|---|---|---|
2017/12 - 2019/4 | 日本 | Kyoto | |
2016/6 - 2016/8 | イギリス | Oxford | |
2014/1 - 2014/6 | イギリス | Swansea | |
2011/9 - 2012/7 | 大韓民国 | Busan |
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → フランス語 | 医療 | 3年 | ||
英語 → フランス語 | 文化 | 3年 | ||
英語 → フランス語 | 契約書 | 3年 | ||
英語 → フランス語 | ゲーム | 3年 | ||
英語 → フランス語 | 出版・プレスリリース | 3年 | ||
英語 → フランス語 | 調剤・薬剤 | 3年 | ||
英語 → フランス語 | 医療・ヘルスケア | 3年 | ||
英語 → フランス語 | 商品説明 | 3年 | ||
英語 → フランス語 | ファッション | 3年 | ||
英語 → フランス語 | 旅行・観光 | 3年 | ||
日本語 → フランス語 | 文化 | 3年 | ||
日本語 → フランス語 | 漫画 | 3年 | ||
日本語 → フランス語 | ゲーム | 3年 | ||
日本語 → フランス語 | ファッション | 3年 | ||
日本語 → フランス語 | 旅行・観光 | 3年 |