Conyacサービス終了のお知らせ

María Belén Luna (mbelenluna)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 女性 20代
アルゼンチン
スペイン語 (ネイティブ) 英語
ビジネス エネルギー 文化 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

Education:
2014 – present: Universidad Argentina de la Empresa: English-Spanish Sworn Translation and Interpretation (4th year)
2014 – 2016: Universidad Argentina de la Empresa: Technical-scientific translator degree
2009 – 2013: Instituto Santa Felicitas de San Vicente de Paul: High school degree, specialization in Management and Administration

Experience:
January 2016 – present: Translator at Conyac Crowdsourced Translation Service
June 2017 – present: Translator at Globallocs (Legal, Business, Medicine)
February 2015 – present: English-Spanish freelance translator (General, Business, Economics, Environment, Oil & Gas, Medicine) and subtitler (TV series)

Computer skills:
Microsoft Office (Word, Power Point, Excel, and Outlook), SDL Trados, Wordfast, MemoQ, Media Subtitler, Aegisub

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
1996/1 - アルゼンチン Buenos Aires

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → スペイン語 文化 2年
英語 → スペイン語 旅行・観光 2年
英語 → スペイン語 ビジネス 2年 Economics, finance, human resources.
スペイン語 → スペイン語 エネルギー 2年 Environment, energy, sustainability.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ スペイン語 3 2  / 209 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 2 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (6 / 6)