Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Mars16
(mars16)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
24
件のレビュー
本人確認済み
11年以上前
男性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ドイツ語
IT
ビジネス
技術
出版・プレスリリース
旅行・観光
マーケティング
IR
財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
プロフィール
Market実績 (199)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (1743)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
約5年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約5年前
迅速なご対応誠にありがとうございました。
次回もよろしくお願いいたします。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約5年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5年以上前
わかりやすい翻訳を誠にありがとうございました。
次回もどうぞよろしくお願いいたします。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5年以上前
この度はありがとうございました。次回もよろしくお願いいたします。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5年以上前
ありがとうございました。次回もよろしくお願い致します。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年弱前
この度はありがとうございます。会話文の編集は、適宜読みやすくするためにこちらで行うので大丈夫です。引き続きよろしくお願いいたします。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年弱前
お世話になっております。
ありがとうございます。殺処分に関しては、ニュース記事を参考にして少し言葉を加えました。
また突然変異に関しては原文がまどろっこしく不明瞭だったので、編集させていただきました。
今後また意味がわかりにくい箇所があれば、読者に伝わりやすくするために
言葉を補っていただいても構いません。
お手数をお掛けしますが、どうぞよろしくお願い致します。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年弱前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年弱前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年弱前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年弱前
この度も大変わかりやすい翻訳をありがとうございました。次回もよろしくお願い致します。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年弱前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
≪ 前
..
3
4
5
6
7
8
次 ≫
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する