Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Maki (maki-i)

本人確認済み
4年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
文化 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ビジネス

迅速で丁寧な対応を心がけます。宜しくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 15~20年 レシピ、メニュー翻訳等
英語 → 日本語 旅行・観光 10~15年
英語 → 日本語 文化 10~15年 旅行、観光、日本伝統文化
英語 → 日本語 ビジネス 15~20年 コレポン、レター、Eメール
日本語 → 英語 文化 10~15年 旅行、観光、日本伝統文化
日本語 → 英語 旅行・観光 10~15年
日本語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 15~20年
日本語 → 英語 ビジネス 15~20年 コレポン、レター、Eメール

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 235
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0