Conyacサービス終了のお知らせ

Eri (luyuichi0919)

本人確認済み
約5年前 女性 30代
日本
中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語
機械 旅行・観光 商品説明
お仕事を相談する(無料)

・学歴
国立台湾師範大学、東アジア学科を卒業し、日本語学習歴は約10年です。
大学時代に1年間日本へ留学し、同年に日本語能力試験N1合格でした。

・仕事経歴
台湾:村田機械株式会社の台湾支社で通訳と翻訳、一年間。
日本:株式会社関西エアポートエージェンシーでECサイトの商品翻訳、一年間。
   東日本JR、西日本JRのグループ旅行会社(びゅうトラベルサービス&日本旅行)でインバウンドカウンターの通訳サービス、計二年間。
翻訳経験:自動化機械産業、美容化粧品產業、旅行產業、ビジネスメール
通訳経験:台湾食品展示会、日本建設展示会、日本化粧品展示会、古物オークション、会議通訳、商談

現在結婚し、日本在住六年目です。フリーランス翻訳者として活動中です。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 中国語(繁体字) 機械 1年 お得意先や社内の会議における逐次通訳、技術書類とマニュアル等の翻訳業務に従事。また、現場(クリーンルーム内)通訳として、オペレーションやトラブルシューティング支援も行う。
日本語 → 中国語(繁体字) 旅行・観光 2年 訪日外国人に向けの観光、鉄道に関する(各チケット、ホテル、ツアー等)翻訳と通訳案内。
日本語 → 中国語(繁体字) 商品説明 1年 関西空港免税店の窓口として、メールと電話での免税品予約受付、顧客クレーム対応、及び自社ホームページ掲載品内容の翻訳・更新・管理を行う。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 1 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)