Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ルウルウ (lulu99)

本人確認済み
4年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語
ビジネス 契約書 音楽
お仕事を相談する(無料)

4度の留学経験(オーストラリア、ニュージランド、アルゼンチン、メキシコ)があり、
英語とスペイン語が堪能です。
英検準1級、TOEIC860点、留学カウンセラーの資格を所持しています。

ゲーム会社に6年ほど勤務し、
常に業務を英語にてこなしていました。

アミューズメント機器の海外営業、海外との映像配信やIPを取り扱う版権営業、
海外現地でのイベント出展や、通訳、契約書の英文チェックなど
幅広い業務経験があります。

その他の経験として、
小学生への英語教育や医療関係の企業間通訳、アテンドなどがあります。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 5~10年 ゲームなどエンターテイメント業界や映像など
英語 → 日本語 契約書 3年 版権関係のものに関しては経験があります。
英語 → 日本語 音楽 5~10年 ダンス関連に関しては通訳経験がたくさんあります。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 2  / 1308
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0