Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Luciana de Cassia Nunes Kamimura (lukamimura)

本人確認済み
6年以上前 女性 40代
ブラジル
ポルトガル語 (ブラジル) (ネイティブ) 日本語
人事 マニュアル

1991年から2011年の間、日本に住んでいました。
その期間日本の学校通いその後日本の企業で勤めさせていただきました。
それらの企業で様々な必要に応じて通訳を勤めていました。2011年に勇気出して日本語能力試験を受け、N1(一級)を合格しました!
現在でも、ブラジルに存在している日本の大企業で勤めています、そこで日本から来国されている出張者と書類を訳しております。
その経験を生かしてこちらでも色んな通訳を行わせて頂け
れば光栄です。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) 人事 20~25年 日本に滞在していた間は勤まっていた会社の本部と日経ブラジル人の間のやり取りや通訳、翻訳を何でもやっていました。(17年間)
現在、豊田ブラジルでは工場長の秘書と総務課のサポートや通訳、翻訳のやり取りを行っています。(8年間)
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) マニュアル 5~10年 伊勢崎市の東京パーツの品質管理部で勤まらせていただいた間では作業指示書や作業マニュアルを翻訳と各ラインのチーフの指示を同時通訳をやらせていただいておりました。(2年間)
現在勤まれせていただいているトヨタでは日本からくるファイルの翻訳を勤まらせていただ来ました(3年間)

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) 4 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 日本語 1 0  / 0 2  / 942

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (5 / 5)