Conyacサービス終了のお知らせ

Momo (lemontea-121)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約5年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
IT
お仕事を相談する(無料)

IT consultant
I researched new functions of SAP Business One in global project. In my work tasks, I demonstrated functions of SAP Business One for clients. In addition, I translated documents about them in English and Japanese. And I communicated with many stakes holders who are Japanese and foreign people in English.

Web writer
I wrote some articles in Japanese with an awareness of the presence of SEO by WordPress.
And those articles are published in web media.
I communicated with my boss by Chat Works and took the lead in asking some questions to improve my writing.
I researched some posts and photos on Instagram to understand needs of readers, and I took full advantages of those information to edit my articles.
I contributed to improving user ability and gaining new readers in this project.

Social media analyst
I was self motivated and internet savvy. As a search engine evaluator, participate in a number of different evaluation projects, including web search, video evaluation, maps, local, automation projects, etc.
I combined a passion for analysis with an understanding of various online research tools.
I had detail oriented and a broad range of interests.
I learned the following skills in those projects.

Have in-depth, up-to-date familiarity with American social culture, media, and web culture
Excellent comprehension and written communication skills in English
Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus
Excellent web research skills and analytical abilities
Ability to work independently with minimal supervision

And I provided feedback and evaluation of various data sets, often by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of results and various other techniques.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 IT 2年 Some explanations about software functions.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Trainee 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)