Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Laura Bazzana (laurabazzana1_)

本人確認済み
9年弱前 女性 30代
アルゼンチン
スペイン語 (ネイティブ) 英語 フランス語
医療 旅行・観光 法務 医療・ヘルスケア マーケティング 調剤・薬剤
お仕事を相談する(無料)


I'm an English into Spanish translator with over 7 years of experience translating all types of documents. I provide translation, revision, proofreading, subtitling and transcription services. I work on a daily basis with international companies and end clients on translation projects on different fields of work.

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2009/12 Bachelor's Degree on English Translation
2007/1 EXamination for the Certificate of Competence in English (ECCE) High Pass

職歴

期間 会社・団体名 部署・役職
2009/1 - Freelancer Freelance Translator

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → スペイン語 医療 5~10年
英語 → スペイン語 旅行・観光 5~10年
英語 → スペイン語 法務 5~10年
英語 → スペイン語 医療・ヘルスケア 10~15年
英語 → スペイン語 マーケティング 5~10年
英語 → スペイン語 調剤・薬剤 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ スペイン語 1 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)