Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

山下 孝一 (kyama1942)

本人確認済み
約9年前 男性 60代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
サイエンス IT
お仕事を相談する(無料)

20年以上に渡る研究開発現場での経験から顧客を意識した「わかりやすい翻訳」の必要性を痛感しました。
この経験を生かして、以下の幅広い得意分野において顧客が即座に内容を理解できる翻訳を行いたいと思います。
<得意分野>
・IT関係(組み込み、業務系、汎用系、スパコン、Web系等)
・半導体
・計測器
・科学論文(物理学、数学、電気工学)
・特許
・旅行関係(趣味として)

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 サイエンス 3年
英語 → 日本語 IT 2年
日本語 → 英語 サイエンス 3年
日本語 → 英語 IT 2年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0