Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

koyuki1231 (koyuki1231)

本人確認済み
7年弱前 女性 20代
日本
ロシア語 (ネイティブ) 英語 日本語 中国語(簡体字)
8 時間 / 週

日本語/ロシア語バイリンガルです
また英語をビジネスレベル(TOEFL iBT 106)まで独学で学んでおり、現在英語メインの国際的な職場で働いております。

原文への忠実さと、訳文と感じさせない自然な文章を心がけて翻訳させていただきます。日⇔英、日⇔露などご相談ください。

I am a Japanese/Russian bilingual.
I have learned English on my own (TOEFL iBT 106), and now I speak business level English everyday at work.

I try hard to accurately convey the meaning of the original text, and at the same time make the sentence natural, which does not sound like a "translated text".

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter ロシア語 ≫ 日本語 0 0  / 0 5  / 516
Starter 日本語 ≫ ロシア語 0 0  / 0 2  / 425
Starter 英語 ≫ ロシア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ロシア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ ロシア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ロシア語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 3  / 1054