3 UNDER SUNには、3つの軸になるテーマを用意しています。 1.Candyこれは、私が今実行している怪しいお菓子のようなPOPデザインのラインです。 2.Body Modification ( 身体改造 )これは、まだ実行していないラインでボディーピアスやタトゥー、身体的形状を変更する改造等のカルチャーを表現するラインです。 3. Nature ( 自然 )これは、ロゴに使用しているヤモリ等を使用した自然を表現するラインです。
3 UNDER SUN ha tre temi assiali. 1. Caramelle.Si tratta di una linea di disegni POP, come le strane caramelle che sto preparando al momento. 2.Body Modification ( Modificazione del corpo )Si tratta di una linea che non ho ancora implementato e che rappresenta la cultura del body piercing, dei tatuaggi, della modifica delle forme del corpo, ecc. 3.NaturaSi tratta di una linea che rappresenta la natura, come il geco utilizzato nel logo.
INFORMACIÓN DE GUIA AEREAGuía Aérea FedEx: 772790200994N° Piezas: 1Peso Declarado Kg: 1.3Valor Declarado US$: 34.14Descripción: ASICS VOLLEYBALL SHOES GEL-NETBURNER BALLISTIC MTEsta notificación incluye los siguientes documentos:Aviso de Retención con detalles del envíoDetalle de la Aero guíaGuía Aérea de FedExFactura ComercialOtrosSi requiere documentación original como Certificados de Origen, Fitosanitario, etc.; le informamos que se encuentran a disposición a partir de hoy, en las instalaciones de FedEx ubicadas en Bodega Sur, sector Courier, calle Osvaldo Croqueville 2207 segundo piso, para que su agente de aduanas pase a retirar.
航空貨物ガイド情報FedEx航空貨物ガイド:772790200994個数:1宣言重量(kg):1.3宣言価値(米ドル):34.14商品の説明:ASICSバレーボールシューズ GEL-NETBURNER BALLISTIC MTこの通知には以下の書類が含まれています:配送の詳細を記載した保留通知エアウェイビルの詳細FedEx航空貨物ガイド商業請求書その他本日より、税関代理店が受け取りに来ることができるように、ボデガ・スール、クーリエセクター、オスバルド・クロックビル通り2207号2階にてご利用いただけます。
本日6000枚のポストカードを受け取りました。いつも素敵な商品を紹介いただきありがとうございます。一つ相談です。今回は自分がほしいテーマ以外のポストカードがたくさん入ってました。初期の頃にあなたから購入したポストカードの質が高かっただけに、今回は少しだけ残念でした・・・・仕分けのための費用を少し出しますので、今後もう少し丁寧に分類していただくことはできないでしょうか??無駄な国際送料を払いたくないのでご協力お願いします。
J'ai reçu 6000 cartes postales aujourd'hui.Merci d'avoir toujours introduit de merveilleux produits.J'ai une consultation.Cette fois, il y avait beaucoup de cartes postales autres que le thème que je voulais.La qualité des cartes postales que je vous ai achetées au début était élevée, donc j'ai été un peu déçu cette fois.Je paierai une petite somme pour le tri, donc pourriez-vous les trier un peu plus soigneusement à l'avenir ?Je ne veux pas payer de frais de port internationaux inutiles, alors s'il vous plaît coopérer.