Conyacサービス終了のお知らせ

koku323 (koku323)

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
13年以上前 男性 30代
日本
英語 (ネイティブ) 日本語
医療 ビジネス
14 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

【日本在住歴】
・日本人の母を持つアメリカ人(日本とアメリカのハーフ)、成人するまで定期的に来日
・2008年、半年の短期集中留学で京都外国語大学にて勉強
・2010年6月にアメリカの大学を卒業以来、日本滞在(現在は永住者として)

【学歴】
・米国ワシントン州の大学にて日本語とアジア太平洋学をダブルメジャー(二重専攻)
・2011年9月~2015年3月:日本政府文部科学省による大使館推薦奨学生として奨学金(国費)を受給し、一橋大学にて外国人研究生・修士号(国際・公共政策学)
・日本語は第二言語でありながら、一橋大学で修士過程を主に日本語で行い、修士論文を日本語で執筆

【職歴】
・日→英翻訳:様々な分野での豊富な経験
・2015年までの学生時代に次の分野にてアルバイトとして日英翻訳・通訳を経験:ネット和英辞典、旅行会社、一般社内通訳、オンラインゲーム
・医療通訳・翻訳は約8年間:2013 年12 月~2015 年3 月の間は駐日米軍基地にてアルバイト、2015年4月~2019年2月の間は東京都にある病院にて正社員
・ビジネス全般・金融の日英翻訳は約4年間
・化学製品に関連する日英翻訳は約3年間

【資格】
・母語:英語(米国)
・日本語能力試験(JLPT):N1
・ビジネス日本語能力テスト(BJT):J1+

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 医療 5~10年 医療事務を担当し、同時に医療翻訳・医療通訳を約8年間
日本語 → 英語 ビジネス 3年 ビジネス全般は3年間、金融関連は1年間

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 英語 0 1  / 103 2  / 424
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)