Conyacサービス終了のお知らせ

koala81 (koala81)

5.0 10 件のレビュー
本人確認済み
約6年前 女性 70代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
12 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

各分野の英語→日本語、日本語→英語のレビュー、突合せ、訳文修正、翻訳を10年以上経験し、現在も継続しております。
最近ポストエディット、観光関連の翻訳を経験しました。
分野は、ビジネス、技術、IT、医学、薬事、金融などで、英語→日本語、日本語→英語を経験しています。
今後も翻訳、ポストエディットなどを継続して行きたいと思います。
宜しくお願いします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 10~15年 ビジネス、技術、IT、医学関連分野のレビュー、突合せ、訳文修正(英日、日英)を経験
対訳作成、名詞句、動詞句、対訳登録は、ビジネス、技術、IT, 医学(英日、日英)を経験

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 14 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 4 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (19 / 19)