他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 스모역사편일본 고래로부터의 격투기국기로 불리우며 일본의 전통문화로서 뿌리깊은 인기가 있습니다.여기서는 1500년 이상 지속되고 있는 스모의 역사를 간략히 소개스모는 수확을 점치는 축제의 의식으로서 매년 행해지고, 이것이 뒤에 궁정의 의식으로서 300년을 잇게 되었습니다.그 뒤, 전국시대에 걸쳐 무사의 전투훈련으로서 행해지고, 에도시대에 이르면 스모를 직업으로서 하는 사람들이 나타나고 전국에서 흥행을 하게 됩니다.스모는 서민의 오락으로서 많은 사람들로부터 지지되었습니다.그리고 긴 역사 속에서 차차 체계화되어 현재에 이르는 전통문화로 성장을 이루었습니다.
修正後 스모역사편일본의 예로부터의 격투기국기로 불리며, 일본의 전통문화로서 뿌리 깊은 인기가 있습니다.여기서는 1500년 이상 지속되고 있는 스모의 역사를 간략히 소개스모는 수확을 점치는 축제의 의식으로서 매년 행해지고, 이것이 뒤에 궁정의 의식으로서 300년을 잇게 되었습니다.그 뒤 전국시대에 걸쳐 무사의 전투훈련으로서 행해지다가, 에도시대에 이르러 스모를 직업으로서 하는 사람들이 나타나면서 전국에서 흥행하게 됩니다.스모는 서민의 오락으로서 많은 사람으로부터 지지받았습니다.그리고 긴 역사 속에서 차차 체계화되어 현재에 이르는 전통문화로 성장을 이루었습니다.
元の翻訳 기년할 만한 제 1회째의 아티스트는 미우라 다이치가 등장.자신이 6살경 처음으로 CD를 사고 음악을 시작하는 계기가 된 마이클 잭슨의 땅, 로스 앤젤레스를 방문한다. 타고만 가성과 리듬감을 가진, 코레오그래피와 송라이팅, 악기도 연주하는 수퍼 엔터테이너로서 "일본의 마이클"이라고 불리우는 미우라 다이치가 로스 앤젤레스의 땅에서 마이클의 무엇과 만나고, 무엇을 만지고 그리고 무엇을 느꼈는지를. 마이클 잭슨과 미우라 다이치, 두 사람의 아티스트의 매력에을 좇아봅니다.
修正後 기념할 만한 제 1회째의 아티스트는 DAICHI MIURA가 등장.자신이 6살경 처음으로 CD를 사고, 음악을 시작하는 계기가 된 마이클 잭슨의 땅, 로스 앤젤레스를 방문한다. 타고난 가성과 리듬감을 가진, 코레오그래피와 송라이팅, 악기도 연주하는 수퍼 엔터테이너로서 "일본의 마이클"이라고 불리우는 미우라 다이치가 로스 앤젤레스의 땅에서 마이클의 무엇과 만나고, 무엇을 만지고 그리고 무엇을 느꼈는지를. 마이클 잭슨과 DAICHI MIURA, 두 사람의 아티스트의 매력을 좇아봅니다.