私は日本語>韓国語のフリーランス翻訳者です。
韓国語ネーティブです。
飲食、歴史や美術、ビジネス、マニュアル、ゲーム分野などを専門分野に翻訳しています。
韓国の公的機関で務めた経験があり、的確な翻訳を提供させていただけると思います。
1日の作業量は5千字で、マイクロソフト・オフィス365、Trados2021などのプログラムを使用しております。
業務時間は毎日午前9時から午後9時までとなります。
連絡は毎日24時間取れますのでお気軽にご連絡下さい。
e-mail: kim40trans@gmail.com
職歴
期間 |
会社・団体名 |
部署・役職 |
2015/7 - 2016/8
|
History Archives under National Archives of Korea |
|
学歴
期間 |
学校・大学名 |
2012/3 - 2017/2
|
Yongin University |
居住歴
期間 |
国 |
州・都道府県 |
市区郡 |
2017/3 - 2020/11
|
大韓民国 |
|
Seoul |
2015/1 - 2015/2
|
日本 |
|
Beppu |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼
(完了数 / 作業中数)
|
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Standard
日本語 ≫ 韓国語
|
0
|
1
/ 267
|
23
/ 4247
|
Starter
韓国語 ≫ 日本語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|