To help us better serve our global network of customers, in the last quarter, we have recruited many more engineers, formed a new business unit, and expanded each subsidiary capacity to ensure we are ready to respond to any opportunity, in any corner of the world! For example, we have set up a new BU called “Intelligent Digital Security”- the IDS BU. This BU will provide the platforms and solutions in the surveillance application domain, including the IP camera, the mobile platforms, and the NVR, etc.
私たちが世界的な顧客のネットワークにより良く役立つことができるように、 直前の四半期において、私たちはよりたくさんのエンジニアを採用して、新たなビジネスユニット(事業部)を設立し、そして子会社それぞれのキャパシティを拡大しました。世界のいかなる場所で起こるどのような機会にも対応することができるようにするためです!たとえば、私たちは「インテリジェント・デジタル・セキュリティ(Intelligent Digital Security、略称IDS BU)」と呼ばれる新たな事業部(BU)を立ち上げました。この事業部は、IPカメラ、モバイルプラットフォーム、そしてNVRなどを含む監視応用分野におけるプラットフォームとソリューションを提供することになるでしょう。
We have also expanded the organization, space, and the design and manufacturing capacity in NEXCOM China to provide the “customization at site” service, the low cost, yet high quality MIC (Made in China) products for China, as well as the worldwide market. And, we have also opened the “long stay” service to enable engineers from partner companies to co-develop products with NEXCOM. We welcome this kind of close collaboration to shorten the time to market, and build up the strong connections between engineers of NEXCOM and its partners.
私たちはさらに組織、空間、デザイン、そしてNEXCOM Chinaにおける生産力を拡張しました。「現場でのカスタマイズ(customization at site)」サービスを提供するため、低コストなのに高クオリティのメイドインチャイナ製品をワールドワイドの市場と同様に中国へ届けるためです。そして、私たちはパートナー企業からのエンジニアがNEXCOMと製品を共同開発することが可能となる 「長期滞在(long stay)」サービスを開始しました。市場までの時間を短くし、そしてNEXCOMのエンジニアとそのパートナー間における強い結びつきを築き上げるような、こうした緊密な提携を私たちは歓迎しております。
BibbyCam Brings Photo Filter Fun to BlackBerry UsersRegular readers – as well as BlackBerry users – might be familiar with BibbyCam, the Indonesian-made photo filter app whose husband-wife team we interviewed earlier this year. And now the duo, Grace Tahir and Ronald Komalaputra, are onstage at our Startup Asia Jakarta contest, vying for the cash prize that only one team can walk away with.
BibbyCamはBlackBerryユーザーに写真加工フィルターで遊ぶ楽しみを提供するBlackBerryユーザーだけではなく、定期的な読者の方はインドネシア人が制作した写真にフィルターをかけるアプリBibbyCamについてよくご存知かもしれない。我々はその制作チームの夫妻を今年はじめにインタビューしたのだった。そしてそのデュオGrace Tahir氏とRonald Komalaputra氏は今、私たちが主催するStartup Asia Jakartaコンテストにおいてステージ上におり、 賞金を獲得すべく競っている。たった1チームのみが、賞金を持って帰ることができるのだ。
The free BibbyCam app has 20 image-altering filters, and users can craft their own out of a number of preset options. The resulting photos can be shared directly to Pinterest or Twitter, or just saved to your BlackBerry as a memento. It has grown to 80,000 users around the world, and has been selected by BlackBerry’s maker, RIM (NASDAQ:RIMM), as a featured ‘Carousel’ app.
その無料のアプリBibbyCamは20の画像変換フィルターを備えており、ユーザーはたくさんのプリセットの中から選ぶことでうまく写真を加工することができる。処理された写真は直接PinterestやTwitter上で共有することができるし、もしくはあなたのBlackBerryに記念として保存しておくことも可能だ。世界中で80,000のユーザーを持つほどに成長しており、そしてBlackBerryのメーカーRIM (NASDAQ:RIMM)に、目玉となる「カルーセル(Carousel)」アプリとして選ばれた。
BibbyCam’s pitch then turns to address what the judges will inevitably interrogate them on once their five minutes of demo time is over: monetization. The app is ad-supported, using some clever targeted ads, and the co-founders say that they’re in talks with some unnamed companies on various partnerships.Before going onstage, Grace told me that the team of seven at the startup are readying themselves for BB10, the all-new OS that BlackBerry will start rolling out on new phones later this year. Being utterly different from the antiquated BB7, it’ll require a total rewrite and redesign of the app.
つづいて、BibbyCamのプレゼンテーションは解決に取りかかる。5分のデモタイムが終了次第、審査員たちが彼らに対して必然的に根掘り葉掘り尋ねること、マネタイズについて。そのアプリは広告入りで、うまくターゲットが設定された広告が表示されるものであり、さらにその共同創業者によると、彼らはいくつかの名前が明かされていない企業とさまざまな提携関係について交渉しているという。ステージに上がる前、Graceは私に向かって、そのスタートアップ内のBB7のチームは、BlackBerryが今年中に出る新製品上において提供開始することになる、まったく新しいOSのBB10に対する準備ができている、と話した 。時代遅れとなったBB7とはまったく異なるため、アプリ自体の完全な書き換えおよび再デザインが必要となるのだ。
After giving an energetic and straight-forward demo at our Arena, the panel of four judges had a chance to respond. Benjamin starts by saying that “BlackBerry is not doing too well” and that it doesn’t appear to make sense not to be on Android. Ronald counters that BibbyCam can excel on BlackBerry and that its latest version is a good step forward. But that still doesn’t really address the issue of why commit to a declining mobile OS.
情熱的でわかりやすいデモが私たちのArenaで行われた後、審査員である4人に出番が回ってきて、これに対する反応を述べた。Benjaminはまず「BlackBerryはあまりうまくいっていない」と話し始めた。したがって、 Android用でないことは道理にかなっていないように思われる、と言う。Ronaldはこれに対して、BibbyCamは、BlackBerryの中においては他をしのいでおり、そしてその最新バージョンは前進するための良いステップとなる、と返答する。しかしそれではまだ、なぜ衰退するモバイルOSにコミットするのかという質問に対する解答がなされていない。
Gobann Aims to Make Moonlighting in Indonesia Quick and EasyFinding work can be a big problem in Indonesia. It’s a huge country that’s plagued by unemployment and overeducation; the typical toll booth worker in Indonesia holds an undergraduate degree. So says Gobann’s Michael Luhukay, anyway, and his company has a plan to fix it.Luhukay noted that one problem with an online job site in Indonesia is that Indonesians still lack trust in internet services like this, and jobs are often still referral-based. Gobann is a micro job market — think fiverr — that takes these factors into account to bring jobs to Indonesians via the web.
Gobannはインドネシアでのアルバイトをより手早く簡単なものとすることを目指すインドネシアにおいて仕事を見つけるのは大きな問題となり得る。この巨大な国は、失業およびオーバーエデュケーションという病にかかっている。料金所で働くインドネシアの典型的な労働者は大卒資格を持っているのだ。それで、GobannのMichael Luhukay氏とその会社では、なんとかして、それを解決する計画を持っている、と言う。Luhukay氏はインドネシアのオンラインジョブサイトが抱える1つの問題について注目した。インドネシア人には未だこのようなインターネットサービスへの信用がなく、仕事はしばしば紹介や推薦によるものとなっていることがここで問題なのだ。Gobannは、fiverrについて考えてみるとわかると思うが、マイクロジョブ市場であり、これらの要因を考慮しながらウェブを通してインドネシア人に仕事をもたらすのである。
Sellers — anyone with a talent — can log into the site and post about the services they offer with text, images, and video. But buyers can also register what they are looking for in the “demand feed.” Each type of user can browse through the other, and can also see any friends in common on Facebook or other social media, which taps into the Indonesian preference for referral-based employment. Once a buyer and a seller want to connect, they pay a small fee — 50,000 rupiah ($5.35) — and then they do the deal; after which they can rate each other for future buyers and sellers to see.
なんらかの能力を持つ人ならば誰でもなれる売り手側は、まずサイトにログインし、そして彼らが提供できるものについて文章、画像そして動画で投稿することができる。しかし買い手側もまた、何を彼らが求めているかについて「需要フィード(demand feed)」に登録することができる。どちらの側のユーザーも相手の掲載情報をチェックすることができ、そしてFacebookや他のソーシャルメディア上で共通の友人がいるかどうかを見ることもできる。 これはインドネシア人の好みである推薦ベースの雇用をうまく利用したものである。いったん買い手と売り手が接触を望むようになれば、彼らは少額の費用、50,000ルピア(5.35ドル)を払う。そして次に彼らは交渉を行う。その後、彼らは未来の買い手と売り手が見ることができるように互いの評価をつける。
Luhukay says there is a prospective market of 55 million users and $112 million, and the company plans to make money from transaction fees, as well as advertisements and potentially licensing of its HR database in the future once user numbers are higher.Judge Leslie Loh asked about the company’s targets, and Luhukay responded that Gobann is aiming for 500,000 users in the first year. To do this, the company will visit schools to attract students looking to moonlight, and partner with creative communities throughout the country. The service launched May 1st, and the company says it needs $300,000 to fund the first two years of operation.
さらにLuhukay氏は、5500万のユーザーと1億1200万ドル規模の将来有望な市場があり、同社は取引手数料からと同じく広告から、そしてその人材データベースについては、将来ユーザー数がより多くなった時点でのライセンス発行により収益を得ることを計画している、と述べる。審査員のJudge Leslie Loh氏は事業のターゲットについて尋ねた。そしてLuhukay氏は次のように答えた。Gobannは初年度で500,000のユーザーを目標としている。これを目標とするため、同社は学校を訪問し、アルバイトに関心が向くよう学生にアピールする。そして全国の創造的なコミュニティ内の協力者も訪問する。同社のサービスは5月1日に開始されており、そして同社は最初の2年間の運営にかかる資金として30万ドルが必要だと述べる。
Nepal-based Grepsr Targets Businesses with its Web Crawling ServiceAt our Startup Arena Jakarta competition today, Nepal-based startup Grepsr pitched their data extraction and web crawling service. This concept is really great, as it enables any individual or business to automate data collection, regardless of their skill level.
ネパールに本拠を置くGrepsrは、ウェブクローリングサービスを企業向けに提供今日のStartup Arena Jakartaでのコンペでは、ネパールに本拠を置くスタートアップであるGrepsrが、データ抽出およびウェブクローリングサービスについてプレゼンテーションを行った。このコンセプトは本当にすばらしいもので、それはあらゆる個人もしくは事業が、そのスキルレベルに関係なく、データを自動で収集することを可能にするというものだ。
Readers may recall that I wrote about Grepsr back in January, and the startup says that since then service has over 300 users, with over 8 million records delivered from 1000 sources. 300 users doesn’t sound like a lot, but the company’s revenue model includes a $129 per project fee, with other pricing plans available if you need recurring data collection or other big jobs. Grepsr says that it has been profitable since its first month of operation.
読者の皆様は私が1月にGrepsrについての記事を書いたことを思い起こすかもしれない。そのスタートアップはそれ以後、300を越えるユーザーを持つようになり、1000のソースから供給された800万を越えるデータ記録がある、と述べる。300のユーザーというと数が多いようには聞こえないが、同社の収益モデルにはプロジェクト1つにつき129ドルの手数料を含まれており、もしあなたがデータ収集もしくは他の大きな仕事のために必要であれば他の料金プランも適用可能である。Grepsrは、運営開始の最初の月から採算が取れている、と述べる。
Judge Daniel Saito asked about how they planned to scale and acquire users. Amit said that the service is more viable to use enterprise customers, who need data from more sources. Once they start growing they can release some feeds for free, once that are in high demand. This can be an introduction, and once businesses need more they can come to Grepsr for a custom pricing. Getting exposure is one problem as the company is based in Nepal, so they noted that events like this (Startup Asia) is one step. Amit says many of these customers have already tried other services and are frustrated with them. And so they are talking to more potential enterprise customers.
審査員のDaniel Saito氏は、ユーザー数を調整および獲得していく点ではどのように計画しているのかと尋ねた。Amitはこのように答えた。そのサービスはより多くのソースからのデータを必要とする企業の顧客を生かすことでより発展性を持つことになる。いったん成長が始まると、彼らはいくらかの高需要のフィードを無料かつ1回限りで公開することができる。これはサービス紹介ということになり、そしていったん顧客となる企業がよりたくさんのものを必要とするようであれば、Grepsrにやってきて、料金を見積もることができる。同社はネパールに本拠を置いているため、人前に出る機会というのは1つの問題となる。だから彼らはこの(Startup Asia)ようなイベントは1つのステップだとして注目したのだった。Amitは、たくさんのこうした顧客はすでに他のサービスを試しており、それらに欲求不満を覚えている、と述べる。したがって、彼らはより潜在的な可能性のある企業の顧客に話しかけている。
Harpoen Officially Launches at Startup ArenaPicture this: Leaving digital messages at places you have physically visited before, telling stories, and engaging in future conversations with people who would eventually visit them. Harpoen does just that. We’ve covered the Indonesia-based startup before, and this afternoon at Startup Arena, the location-based messaging platform was first on stage to officially launch our competition and its latest version of the app.
HarpoenがStartup Arenaで公式にサービスを開始これを想像してみてほしい。あなたが以前物理的に訪れた場所にデジタルのメッセージを残すことを。物語を語り、そしてそこをいずれ訪れるかもしれない人々と、未来の会話に参加することを。Harpoenはまさにそれをするのだ。私たちは以前にこのインドネシアに本拠を置く新規事業について取り上げてきた。そしてStartup Arenaでこの午後に、そのロケーションベースのメッセージプラットフォームが初めて表舞台へと登場、私たちのコンペが開始され、そしてそのアプリの最新バージョン提供が開始されたのである。
For those who are new to Harpoen, it has the concept of having digital conversations appearing anywhere, allowing you rediscover neighborhoods within 50 metres in radius from where you physically are, even when you are moving. Users can see who has visited and what has happened previously. Imagine if something historical happens in that particular location, and the persons involved jots down first-hand. Future generations can enjoy receiving first-hand information instead from third-parties that could, highly possibly, be distorted.
Harpoenに馴染みのない人々のために説明すると、どこでも表示されるデジタルでの会話ができるというコンセプトを持っており、これを使うとあなたが物理的に存在する場所から半径50メートル内にいる隣人を、あなたが移動中の時でも、再発見することが可能となる。ユーザーは誰がそこに滞在しており、そして何が以前に起こったかを見ることができる。想像してみてほしい。もし何か歴史的な出来事がある特定の場所で起きたとする、そして関係者が直接そこに手早くメモする。未来の人々は、事実を歪めることができ、しかもその可能性が高い第三者からの情報のかわりに、直接情報を受け取って楽しむことができるのだ。
In the newest update, co-founder John Patrick tells us that it has streamlined the features of the application. The new update has included a “around me” button, and also allows you to sort message interactions by timing, so the latest interaction will appear on top of the list. The app also allows you to add photos and puts a time limit to the messages, so after a certain period the messages would “evaporate”. The app is already available on iTunes App Store, and prior to its official launch, it already boasts more than 33,000 harp views.John also shared that they are looking to launch out of Indonesia, since number of iPhone users in Indonesia has the smallest slice in the country.
共同創業者のJohn Patrick氏が私たちに述べたところによると、最新のアップデートではそのアプリケーションの機能が能率的なものになっている。その新しいアップデートには、「私のまわり(around me)」ボタンが含まれている。そしてまたユーザーは時間によってメッセージのやりとりを分類することもでき、したがって最新のやりとりはリストのトップに表示されることになる。そのアプリではあなたが写真を追加することも可能だ。そしてメッセージに時間制限を置き、そしてある一定期間の後にそのメッセージが「蒸発する」こともできる。そのアプリはiTunes App Storeですでに入手できる。そして公式サービス開始に先立って、すでにそのアプリ上では33,000以上のページビューが記録されている。Johnはさらに、インドネシアにおけるiPhoneユーザーの数は同国内で最小の部分でしかないため、インドネシアの外でもサービス開始を予定していることを教えてくれた。
Benjamin Joffe from Plus Eight Star also commented that the pitch was lacking in a business model, and does not address the real problems of users. Daniel Saito from SkySQL echoes the sentiment. John acknowledges that, but however, also stresses that it is trying to create more situations where future conversations could be held, which makes dialogues even more meaningful.This is a part of our coverage of Startup Asia Jakarta 2012, our startup event running on June 8 and 9. For the rest of our Startup Arena pitches, see here. You can follow along on Twitter at @startupasia, on our Facebook page, on Google Plus, or via RSS.
lus Eight StarのBenjamin Joffe氏は、そのサービスにはビジネスモデルが欠けており、そしてユーザーが現実に抱える問題を解決したりはしない、とコメントした。SkySQLのDaniel Saito氏もこれに同意する。Johnはそれを認めるが、しかし対話をより意義深いものとする、より多くの未来の会話が行われるシチュエーションを作り出すことに挑戦しているのだということをも強調している。これは6月8、9日に開催された私たちが主催のスタートアップについてのイベントStartup Asia Jakarta 2012における取材の一部である。残りのStartup Arenaで発表されたものに関しては、こちらを参照。あなたはTwitterアカウント@startupasia、私たちのFacebookのページ、Google PlusもしくはRSSを使ってフォローすることができる。
[Simply Business] Would You Keep Going or Would You Quit?The media loves to flaunt the success of the startups, the crazy valuations, the billion dollar acquisition and the so-called overnight success. But the most interesting stories are actually the hard part, the near-death experience and the comeback.
[Simply Business] 進むか、それとも撤退か?マスメディアというものは、新規起業が成功したというストーリー、おかしな評価額、10億ドルの買収、そしていわば一夜にして成功するというような話を誇らしげに伝えるのが大好きだ。しかしもっとも興味深いストーリーは、実際にはその最も厳しい時期、ほぼ死にかけた経験とそこからどうやって復帰したか、というところに存在する。
OMGPOP, the creator of Draw Something created 35 mediocre games before Draw Something and was in near bankrupt situation right before Zynga acquired them. Angry Birds was the 52nd game that Rovio made before their “overnight” success. Kaskus.com, Indonesia’s biggest online forum went through six years running without any profit. I can only imagine how emotionally straining it is for them to continue working hard despite the lack of monthly payroll and the departure of staffs that sees an unclear future of the company.
Draw Somethingを制作したOMGPOPは、Draw Somethingを作る前には可も不可もないゲームを35本作り、そしてZyngaが彼らを買収する直前にはほぼ破産寸前という状況であった 。RovioのAngry Birdsは、同社が52番目に作ったゲームで、これにより彼らは「一晩のうち」に成功を収めたのであった。インドネシア最大のオンラインフォーラムKaskus.comは、利益がまったく出ないまま6年続けて運営されていた。私は、ただ想像するのみだ。月給がなく、スタッフが会社の不安定な未来を見て出ていくのをみながら、ずっと懸命に働きつづけることは彼らにとってどれほど精神的な重圧となるかについて。
Aria Rajasa is the CEO of gantibaju.com, a clothing startup backed by a very strong designer community. His passion in entrepreneurship has gotten him to establish a number of companies in technology and design industries since leaving university.
Aria Rajasa氏は、非常に強力なデザイナーのコミュニティから支援を受けるアパレル関連のスタートアップgantibaju.comの最高経営責任者である。起業家精神からやってくる情熱に動かされ、同氏は大学を出て以来、多数のテクノロジーおよびデザイン企業を創業している。
The emotional frustrations, the stress and the weight being put in their shoulders are mostly untold. The thought of letting go of their startups must have crossed their mind countless times as they go and face their co-workers every single day.This is definitely not a startup-exclusive problem. How about RIM, which is having such a negative reputation among the media and yet still putting up a confident front. Yahoo shares the same fate, especially after retrenching 2,000 people globally.How can they keep on going despite everything?
失意や落胆がその感情に及ぼした影響、ストレス、そして彼らの肩に乗った重圧についてはほとんど語られることがない。新規起業をあきらめようという考えは、彼らが職場に行って同僚と顔を合わせる日毎に、幾度となく心に浮かんできたに違いない。これは当然、新規起業のみに限られる問題ではない。RIMについてはどうだろう、メディアの間では非常に悪い評判がたっており、それにもかかわらず自信をもっているという表看板をかかげ続けている。Yahooもまったく同じ運命を、とくに国際的に2000人の従業員をカットして以後、背負っている。どうやって彼らは、そういった逆境にかかわらず継続することことができるのだろうか?