Recently, a Chinese social media expert Wei Wuhui wrote a blog post titled “The gaming company: Renren.” In his opinion, Renren has already become a gaming company and that it’s been a Jack of all trades involving too many businesses in its versatile strategy. The company reportedly will be spinning off its gaming arm for an independent IPO this September. ‘What will be left for the social networking platform after that?” asked Wei.
最近、中国のソーシャルメディアの専門家であるWei Wuhui氏は「ゲーム会社:Renren」というタイトルのブログ記事を書いた。彼の意見によると、Renrenはもう既にゲーム会社になっており、さらに何にでも手を出す戦略のせいで多くの事業に関わりすぎてなんでも屋となってしまっているとのことだ。伝えられるところによると、同社はこの9月に予定された単独の新規株式公開に向けてゲーム部門の分離独立を進めることになる。「その後、ソーシャルネットワークのプラットフォームとしては何が残ることになるだろうか?」とWei氏は問いかけた。
Renren went public in May, 2011 and claimed to be the Chinese Facebook + Zynga + Groupon + Linkedin. Now the formular should be expanded for Renren added new toys to its portfolios – a Quora for car owners called Chewen, and a video site 56.com. Actually in the past decade, this company has tried almost every viable internet business model, few of them lasted long until recently the gaming arm stands out.
Renrenは2011年5月に公開され、同サービスは中国のFacebook + Zynga + Groupon + Linkedinであると主張した。現在、そのRenrenのうたい文句は、Chewenという名前の自動車のオーナーをターゲットとするQuoraのようなサイト、そして動画サイト56.comといった新しいおもちゃをそのポートフォリオに加えることでさらに広範なものとなっているに違いない。実際、過去10年においてこの企業は実行可能なインターネットビジネスのモデルほとんどすべてに挑戦したが、ゲーム部門が最近になって目立つようになるまでは、長く続いたものがほとんどなかった。
Renren’s web pages and the UI of its iOS app both look awfully similar to Facebook. Wei once thought that “Renren is going way too far from being a Facebook now.” Take a look at the two companies in revenue breakdown: over 80% of Facebook’s revenues come from ads; for Renren it’s only 14.8%.Renren’s gaming pipeline mostly consists of browser-based games and mobile games, which all have relatively shorter life cycle. To solve the problem, Renren has to come up with new offerings from time to time to retain users.When Renren is on track to transform itself to a gaming company, the Chinese Internet titan Tencent is trying to pull off tighter control over its SNS initiatives.
RenrenのウェブページとそのiOSアプリのユーザーインターフェースは両方ともひどくFacebookにそっくりだ。Wei氏は「現在のRenrenとFacebookとはあまりにもかけ離れている」と考えていた。 ここで少しこの2社の収益の内訳を見てみよう。Facebookが広告から得ている収益は80%以上であるのに対して、Renrenの場合はたったの14.8%だ。Renrenのゲームの流通ルートはほとんどブラウザゲームとモバイルゲームから成りたっており、これらはすべて比較的ライフサイクルが短い。この問題を解決するために、Renrenは時々、新たな提案を考え出してユーザーを抱えておく必要がある。Renrenがゲーム会社への転換を図っている時、 中国のインターネット企業の大手であるTencentはSNSにおける主導的な立場をさらにしっかりと押さえておくことができるよう努めているのだ。
Series C Funding of $18 Million for Indian E-Commerce Site YebhiGurgaon-based fashion e-commerce site Yebhi.com has just announced that its parent company has wrapped up Rs 100 crores (US$18 million) in series C funding. That’s its biggest ever round. The site is owned by Big Shoe Bazaar, one of India’s top online wholesale cash and carry companies.Two new investors led this third funding round in Big Shoe Bazaar – Fidelity Growth Partners India and Qualcomm Ventures – that also saw participation from previous backers Nexus Venture Partners and Catamaran.
インドの通販サイトYebhiはシリーズCの資金調達ラウンドで1800万ドル集めるインドのグルガーオンに本拠を置くファッションEコマースサイトYebhi.comは、その親会社による資金調達のシリーズCラウンドが10億ルピー(1800万米ドル)を集めて終了したことを発表した。これはYebhi.comにとってこれまでで最も大きなラウンドとなった。このサイトを保有するのは、インドにおいてオンラインでキャッシュ&キャリー方式の卸売りを行うトップ企業のひとつであるBig Shoe Bazaarだ。Fidelity Growth Partners IndiaとQualcomm Venturesが新しく資金調達の第3ラウンドを主導し、さらに以前の資金提供者であったNexus Venture PartnersとCatamaranがこれに参加した。
Its main site, Yebhi, is one of India’s leading e-tailers of low- to mid-range clothing and shoes for both men and women. It has recently diversified into other items, such as electronics and mobile top-up payments. Its first funding round in November 2010 raised Rs 10 crores, followed by raising Rs 40 crores last year.Qualcomm Ventures, the investment arm of the chipmaker Qualcomm (NASDAQ:QCOM), usually invests in mobile-oriented startups, and it seems that mobile commerce is on its mind with its first backing of Big Shoe Bazaar. Qualcomm Venture’s senior director Karthee Madasamy said in an announcement today:
そのメインサイトYebhiは、インドにおけるオンライン小売業の大手で、低から中価格帯のメンズ、ウィメンズ両方の服や靴を扱う。最近では、扱う品目が電子機器やモバイルプリペイドサービスといったように多様化してきている。2010年11月に行われた最初の資金調達ラウンドでは1億ルピーを集め、続いて昨年には4億ルピーを集めた。半導体メーカーのQualcomm (NASDAQ:QCOM)の投資部門であるQualcomm Venturesは、通常モバイル関連のスタートアップに投資する。したがってBig Shoe Bazaarに対して初めて行う資金提供については、モバイル端末を利用した商取引を念頭に置いているのだろう。Qualcomm VentureのシニアディレクターKarthee Madasamy氏は、今日の発表で次のように述べた。
The number of mobile internet users has already surpassed those who use PCs, creating a growing opportunity to reach mobile-connected consumers and provide them with unique shopping experiences. Our investment in Big Shoe Bazaar has come at a time when the rapid rise of smartphones, tablets, and social media networks stands to greatly influence the way people engage in online shopping.Last year, Big Shoe Bazaar acquired the jewelry portal Stylishyou.in, and more acquisitions might be in the offing with its biggest-ever VC funding.
モバイル端末からインターネットを利用するユーザーの数はすでにPCからのユーザー数を超えており、モバイルでつながった消費者にアピールし、他ではできないようなショッピングを提供する機会がますます増えています。我々はスマートフォンやタブレットの利用者が急速に増加し、ソーシャルメディアネットワークの影響力が急激に強まったことで、人々がオンラインショッピングをする方法にこれが大きく影響を及ぼしているこの時期に、Big Shoe Bazaarへと投資したのです。昨年、Big Shoe Bazaarはアクセサリーを扱うポータルサイトStylishyou.inを買収しており、過去最大のベンチャーキャピタルの資金を得て、今後さらなる買収を行うことになりそうだ。
Crowdfunding, Wujudkan and Their Future in IndonesiaCollective fund raising for a project – be it for creative or social related, can take a lot of time to do in Indonesia. Bringing it online is a whole different matter. Crowdfunding, as it commonly known as, is a new way to collect fund to meet the goal. The fund needed for a project can be announced on this kind of website along with the deadline of the fundraising. As a reward, donator is promised something from the product of the project after it’s finished or something related to the project’s result.
クラウドファンディングのWujudkanとインドネシアにおけるその今後についてあるプロジェクトが、創造的であるためもしくはソーシャルに関連して、人々から資金を集めることをインドネシアで実行するには時間がかかることがある。だがオンラインで同じことをやろうとすると、それはまったく異なる問題となる。クラウドファンディングとは、一般に知られているとおり、目標を達成するために資金を集める新たな方法だ。プロジェクトに必要とされる資金は、資金集めの期限日とともにこの種のウェブサイト上で発表されることがある。報酬として寄付者はそのプロジェクトが終わった後にできたもの、もしくはプロジェクトの結果に関連したものが得られるよう約束される。
Crowdfunding scheme in the United States is already legal. Crowdfunding Act is realized in this era of Barack Obama to allow businessmen raising fund up to USD1 million each year through crowdfunding portal registered on the SEC (U.S Securities and Exchange Commission). How about crowdfunding and its future in Indonesia?
米国におけるクラウドファンディングの仕組みはすでに合法となっている。クラウドファンディング法はこのバラク・オバマ大統領の時代に成立しており、事業者はSEC (米証券取引委員会)に登録されたクラウドファンディングのポータルを通して、毎年100万米ドルを上限として資金を集めることができる。インドネシアにおけるクラウドファンディングとその将来についてはどうだろうか?
We talk to Mandy Marahimin, co-founder of Wujudkan which is one of Jakarta Founder Institute’s alumni, via email. Wujudkan is one of the leading crowdfunding sites, widely known because of its success in raising fund for “Atambua 39° Celsius” movie project which required more than IDR300 million. The movie is a project of famous movie makers, Riri Riza and Mira Lesmana. 102 donators were needed to achieve this goal.
我々はJakarta Founder Instituteの卒業生であるWujudkanの共同創業者Mandy Marahimin氏に、Eメールでのやりとりを通して話を聞いた。Wujudkanはクラウドファンディングのウェブサイトの大手で、3億インドネシアルピア以上を必要とした映画「Atambua 39° Celsius」プロジェクトのための資金集めに成功したことで広く知られている。この映画は有名な映画制作者であるRiri RizaとMira Lesmanaのプロジェクトである。102人の寄付者があらわれ、この目標をは達成されたのであった。
We are highlighting on the success of crowdfunding project in Indonesia. As far we know, among many projects registered to Wujudkan, there are only two which managed to meet the deadline. The same thing happened on similar websites, failure is still greater than the success. Mandy says that the main problem is the trust to do financial transaction online. The crowdfunding itself is not a problem because collecting money/fund is something common for Indonesian.
我々は、クラウドファンディングのプロジェクトのインドネシアにおける成功例をクローズアップしている。だが我々が知るかぎり、Wujudkanに登録されている多くのプロジェクトにおいて、たった2つだけがなんとかして期限に間に合ったのだった。似たような他のウェブサイトでも同じことが起きており、失敗例のほうが成功例よりもずっと多い。Mandy氏は、金銭の取引をオンラインで行うことに対する信頼が主な問題だと述べる。クラウドファンディングそれ自体は問題ではない、なぜなら金銭あるいは資金を集めることはインドネシア人の間では普通のことだからだ、とのことである。
As reported on Markplus Insight 2011 data – and quoted by Mandy, online banking user is only 25% of total internet user (in Indonesia). So far, Mandy has confirmed that only 10% of the transaction in Wujudkan is done with online banking. It means that the rest is done via ATM. However, Mandy is optimist that this can change along with Indonesian getting used and become more comfortable doing online financial transaction.
Markplus Insight 2011のデータで報告されているとおり、Mandy氏はこれを引用して、オンラインバンクを利用するユーザーは(インドネシアの)インターネットユーザー全体のたった25パーセントにすぎないことを指摘した。これまでのところ、Wujudkanにおいてオンラインバンキングによって取引がなされたのはたったの10パーセントであることをMandy氏は認めている。つまり、残りはすべてATMを通して行われたというわけだ。しかしながら、これはインドネシアの人々が慣れるにつれて、そしてもっと気分良くオンラインで金銭取引ができるようになるにつれて変化する、とMandy氏は楽観的である。
Honestly, this is new for us. Not about the trust of the financial transaction but our initial thought that the problem with crowdfunding in Indonesia lies with the trust to the project owner. However, we think that Wujudkan has done strict selection of each project owner so Wujudkan’s credibility (and crowdfunding service in general) is at stake if someday there’s a project owner who misuse the fund.
正直に言って、これは我々にとって新しい発見であった。我々は当初、インドネシアにおいてクラウドファンディングの抱える問題とは金銭取引への信頼ではなく、プロジェクトオーナーに対する信頼だと考えていた。しかしながら、Wujudkanの信頼性(そしてクラウドファンディングサービス全体)が 、いつか資金を悪用するプロジェクトオーナーが現れないかどうかにかかっているから、Wujudkanはプロジェクトオーナーごとに厳密な選考を行っているのだと我々は考える。
Wujudkan is aware about the fact of many local projects trying their luck on Kickstarter. However, trying to register to Kickstarter is not easy. It requires ownership of Amazon Payment account – with Social Security Number, U.S address and bank account as well as debit card or credit card issued by U.S. bank are required.This is to make it easier to demand responsibility on the funding raised through crowdfunding portal. When a project (done in) Indonesia appears there, most likely one of the owners has a U.S citizenship.
Wujudkanは、多くの地元プロジェクトがKickstarterで自らの運試しに挑戦しているという事実に気づいている。しかし、Kickstarterに登録しようとする試みは簡単ではない。Amazon Paymentのアカウントを持っている必要があり、さらに社会保障番号、アメリカの住所、そして銀行口座、米国の銀行が発行したクレジットカードもしくはデビットカードが必要とされる。これはクラウドファンディングのポータルにおいて資金を調達しようとする際に、責任を負わせやすくするためである。(インドネシアにおいて行われる)プロジェクトがKickstarterに出現する時には、そのプロジェクトオーナー達の中の1人が米国の市民権を持っている、というのがもっともあり得る話だ。
Lastly, about the issue if crowdfunding utilization as additional mean to raise fund – project will still running regardless its success in crowdfunding, Mandy says that Wujudkan will never judge them because this is solely project owner’s right.Those who share similar concern for crowdfunding will surely be invited and considered as partner in the campaign of the utilization of crowdfunding. On the other hand, there is no limitation if one only wishes to raise fund in Wujudkan. As long as the project meets every requirement, it will be displayed on Wujudkan.
最後に、クラウドファンディングが成功したかにかかわらずプロジェクトがそのまま実行されるような場合において、クラウドファンディングの利用が資金調達の付加的な手段となるかどうかという問題について、Mandy氏は、その判断はプロジェクトオーナーのみの権利だからWujudkanがそれを判断材料とすることは決してないだろう、と述べた。クラウドファンディングのために同様の関心事あるいは利害関係を持つ人々はきっと招かれ、そしてクラウドファンディングを利用するキャンペーンにおいてパートナーと見なされるだろう。一方、もしたった1人でWujudkanにおいて資金を集めようと望んだ場合でも制限はない。プロジェクトが要件をすべて満たしているならば、それはWujudkanのサイトに表示されることになるだろう。
For that fast-growing regional audience, ADMA cautions brands to think carefully before engaging in social marketing – “Although 60 percent of social networkers say that social networks are a good place to learn about brands, 50 percent also say they don’t want to be bothered by brands” – and to take care to note the “fragmentation of online activities” between different nations. Here are five eye-watering biz and marketing stats from ADMA’s David Ketchum:
地域の消費者が急増していることについてADMAは、ソーシャルマーケティングに手を出す前に注意深く考えよう、とブランドに対して警告している。「ソーシャルネットワークを利用するユーザーの60パーセントは、ソーシャルネットワークがブランドを知るのに良い場所だと言うが、それと同時に50パーセントのユーザーはブランドに煩わされることを望んでいない」のだ。そして、異なる国々にまたがって「オンラインアクティビティが断片化すること」に注意し、気をつけるようにも警告している。ここにADMAのDavid Ketchum氏からの、びっくりするような数字を含むビジネスおよびマーケティングに関する5つの統計データがある。
・Online advertising spend in Asia-Pacific reached US$24.8 billion in 2011, making the region second only to the US, with $34.5 billion.・Every marketing dollar spent online returns $1.78, exceeding the returns of all other marketing media including TV, print, out of home and trade (according to Nielsen).・By 2015, Asia Pacific is expected to account for a third of all global mobile ad spend, reaching $6.92 billion.・India, China, Australia and Japan are expected to generate $258 billion in commerce sales in 2012 between them, and mobile commerce is on the rise with 34 percent of mobile internet users in China and Korea transacting via handheld devices.
・アジア太平洋地域で、オンラインでの広告に費やされた金額は2011年で248億ドルに達した。地域別で第2位の数字であり、これを上回るのは345億ドルが費やされたアメリカのみである。・オンラインでマーケティングに費やされた1ドルにつき1.78ドルの利益が上がっており、これは(Nielsenのデータによると)他のすべてのマーケティングメディア、テレビ、出版物および屋外広告、小売業者をターゲットとするトレードマーケティングをすべて含めたものからの利益を上回った。・2015年までにアジア太平洋地域は、世界で3番目にモバイル広告費用が多くなると見込まれており、その額は69億2000万ドルに達する。・2012年に、インド、中国、オーストラリアそして日本は、これら各国間で行われる商取引の売り上げにより2580億ドルを生み出すと見込まれている。そしてモバイル関連の商取引では、中国と韓国で携帯端末を利用して経済活動を行うモバイルインターネットユーザーが34パーセント増加しているところである。
・Mobile app downloads reached five billion in 2011, generating $871 million.Here are some of the key demographic tables from desktop internet users in Asia as a whole. It focuses on who’s online, Asia’s most trafficked sites (note Chinese web giants Tencent and Baidu), and where folks go for social media, online gaming, and e-commerce:And here are three of the demographical highlights of mobile web users in Asia in the ADMA report. It’s interesting to note just how much more likely Asian mobile users are to do serious, practical stuff on their smartphones or feature-phones:
・2011年にモバイルアプリのダウンロード数は50億に達し、8億7100万ドルの利益を上げている。つづいて、こちらはアジア全体の主要なデスクトップのインターネットユーザー層に関する表である。オンラインにいる人、アジアで最も取引のさかんなサイト(中国のウェブ最大手TencentとBaiduに注目しよう)、そして人々が利用するソーシャルメディア、オンラインゲーム、そしてインターネットによる通信販売について焦点を当てている。そして、こちらはADMAのレポート内のアジアにおけるモバイルウェブユーザーについての3つの統計だ。どれくらい多くのアジアのモバイルユーザーたちがスマートフォンあるいはフィーチャーフォンを使ってどのようなことを真剣に、実際に利用しているかに注目すると興味深い。
If you’re more into the consumer attitudes and marketing aspect of this and want to see ADMA’s report in full, grab it at the source link below.
もしも、消費者の意識やこの点についてのマーケティングの状況について大きな関心を持っており、ADMAのレポートをすべて見たいと望むのであれば、下のリンクからこの記事の情報源をチェックすることができる。
Vancouver Owl HootSuite eyes Indonesia with its localized dashboard, payment methods and craft packagesHootsuite, the leading social media dashboard to manage and measure social networks has been seen “flying” around Indonesia. From Jakarta last September, to Bekasi and Jogja last month, Hootsuite is slowly gaining popularity in this part of Southeast Asia.
バンクーバーの「ふくろう」HootSuiteはインドネシアへ向かって目を光らせ、ダッシュボードのローカライズ、支払い方法の選定、プラン設定を計画中ソーシャルネットワークを管理、評価するためのソーシャルメディアダッシュボードを扱う大手Hootsuiteがインドネシアを「飛び回っている」ことが観察されている。昨年9月にはジャカルタから、そして昨月にはBekasiそしてJogjaまで、東南アジアのこうした地域においてHootsuiteはゆっくりと人気を獲得しつつある。
Formerly named BrightKit, the social media dashboard has its integration with major social media such as Facebook, Foursquare, Twitter, Google+, LinkedIn, MySpace, Ping.fm, mixi and WordPress. For additional integrations, Adobe SocialFlow, Digg, Flickr, Orkut, Tumblr, YouTube have also joined their app directory which provides more social offering to its 3.5 million users.Catching up with Community Coordinator Stephanie Wiriahardja in Jakarta, she shared some interesting information on the individual meet-ups, ‘HootUps’ and the enthusiasm of Indonesian users. Her main duties include promoting the four-year-old start-up to international audience, not merely representing it in Indonesia.
以前はBrightKitという名前であったこのソーシャルメディアダッシュボードには、例えばFacebook、Foursquare、Twitter、Google+、LinkedIn、MySpace、Ping.fm、mixiそしてWordPressなどの主要なソーシャルメディアが統合されている。追加で統合されたものとして、さらにAdobe SocialFlow、Digg、Flickr、Orkut、Tumblr、YouTubeがそのリストに加わっており、Hootsuiteはよりソーシャルなものとして350万のユーザーへと提供されているのだ。Community Coordinatorを務めるStephanie Wiriahardja氏とジャカルタで話した際、彼女は「HootUps」という名のイベントやインドネシアのユーザーがHootsuiteに対して強い興味を示していることについて興味深い情報を伝えてくれた。彼女の主な職務は単にインドネシアにおいてその代理を務めるというだけではなく、この4歳となったスタートアップを国際的な顧客たちに対して宣伝することも含まれている。