I have worked in manufacturing and service industries for over 23 years and now work as a translator in between jobs.
I have studied journalism in the United States for two years earning a master's degree. My interests include traveling, food, and outdoor sporting, and I can cover translating in those areas in addition to business-related documents. Especially, I visited various places in Japan more than 20 times and is familiar with its culture.
안녕하세요. 저는 지난 20년 넘게 제조업과 서비스업에 종사했습니다.
미국에서 2년간 신문방송학 대학원에서 공부해서 석사학위를 취득했습니다. 비지니스 관련 번역에 더해서 여행, 음식, 야외 스포츠 등과 같은 취미 분야의 번역도 가능합니다.
免許・資格
取得年月 | 免許・資格名 | 点数・級 |
---|---|---|
2015/2 | TOEIC | 980 |
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 韓国語 | ビジネス | 5~10年 | marketing, supply chain management, and purchasing in automotive, electronics, and consumer goods industry | |
英語 → 韓国語 | 文学 | 4年 | various short novels to/from Korean and English. | |
英語 → 韓国語 | 文化 | 3年 | Travel guide of visiting Hokkaido Japan, guide to south east province of Korea, etc. | |
韓国語 → 英語 | 技術 | 3年 | Technical manuals and specifications |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (2 / 2) |