Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Jessie (kemish_1)

本人確認未認証
4年以上前 男性 20代
英語 スペイン語 (ネイティブ)
お仕事を相談する(無料)

I was born in Mexico but moved to the US with my family when I was 3 years old. I spent 10 years in Utah where I learned English by going to school and interacting with native English speakers. Growing up I've had to alternate between English and Spanish because of my Spanish-speaking family and the English-speaking community I lived in. When I was 14 I moved back to Mexico. Though I wasn't able to speak English quite as often I still strived to improve my English by taking a few English courses at school, reading and writing in English and staying in touch with my friends from Utah.

I graduated from high school last year and have already been accepted into a university in Idaho to pursue a career in biochemistry. I also started learning German last year through an online course.

Though I don't have any professional translating experience I am confident in my abilities. I have always gotten high grades in my English classes. I am able to understand and communicate fluently with native English speakers. I have also been able to read and understand high-school and college level books perfectly.

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
2005/6 - 2015/8 アメリカ Utah Salt Lake

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0