Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Kellie CHEUNG (kellie619)

本人確認未認証
約10年前 女性
Hong Kong
英語 日本語 中国語(繁体字) (ネイティブ) 中国語(簡体字)
漫画

I come from Hong Kong where Cantonese and English are both the official languages. In writing, traditional Chinese is the written standard.
Besides, I can speak fluent Cantonese and English, fair in Mandarin and Japanese(not business).
I like reading, so I prefer written communication to oral communication.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 中国語(繁体字) 漫画 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 70  / 11908
Starter 英語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 2  / 1253
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 2  / 1042
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)