Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

安藤啓子 (keikorowan)

本人確認済み
5年以上前 女性 50代
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
契約書
お仕事を相談する(無料)

採用担当者様、

初めまして。安藤啓子と申します。

私は、1991年に成城大学法学部法律学科を卒業し、法律に関しての知識が豊富にあります。
2010よりフリーランスで法律分野の翻訳および校正業務を在宅でしております。
現在アメリカ在住ですが、日本国内に銀行口座を持っています。

また、以前の業績等が以下のサイトよりご覧いただけます。
担当したプロジェクトやクライアント様からの評価が掲載されておりますので、よろしければご参考になさってください。
https://www.upwork.com/freelancers/~01ca2756453d5de634?viewMode=1&s=1110580758618558464
https://www.atanet.org/onlinedirectories/tsd_view.php?id=21852

今後のプロセスなどについてご連絡を頂けましたら幸いです。

どうぞよろしくお願いします。

安藤啓子

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
2010/5 - アメリカ Florida Ponte Vedra
2007/10 - 2010/4 アメリカ New York Queens
2003/3 - 2007/9 アメリカ Florida Orlando

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 契約書 5~10年 - Terms and Conditions
- Service Agreement
- License Agreement
- Lease Agreement
- Stock Transfer Agreement
- Sales and Purchase Contract
- Term Sheet
- Service Specification
- Patent Infringement Complaint
- Request For International Judicial Assistance (Letter Rotatory)
- Preferential Rights Contract regarding Permission for Film Adaptation
- Vulnerability Assessment Procedure
- Donated Services Agreement
- Product Supply and Sales Representative Agreement

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0