Conyacサービス終了のお知らせ

Kanako T (kanakot62)

本人確認済み
9年弱前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス

食品商社での社内翻訳・通訳の業務経験がありますので、特にビジネス関係の文書を得意としています。
理系大学院(農学・生物学)出身のため、理系分野も得意です。
よろしくお願いいたします。

I used to be working for food trading company as a buyer, translator, and interpreter.
Translation of business documents are welcomed.
I am also good at science field as I have a master's degree in Agricultural science.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 2年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 3  / 1763
Trainee 日本語 ≫ 英語 1 0  / 0 2  / 394

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)