Conyacサービス終了のお知らせ

k-ryo-k (k-ryo-k)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
7年以上前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
輸入産業

専門商社にて、日⇔英の翻訳、通訳に携わっておりました。その後社会人向けマンツーマン英会話講師、及びIELTS講師として働く傍ら、英会話アプリ開発の仕事にも取り組んでおりました。

文法ミスや不自然な英語表記の添削作業の経験がある為、翻訳の評価にもお役に立てると考えております。

宜しくお願いします。

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2022/1 VERSANT 80
2021/12 IELTS 8.5
2014/4 TOEIC 990
2011/10 英検 1級

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 輸入産業 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 英語 2 13  / 8297 30  / 5600
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 3  / 1448

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)