Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

jooyeon

本人確認未認証
10年以上前 女性 40代
日本語 韓国語 (ネイティブ)
技術
お仕事を相談する(無料)

こんにちは、私は日本向けの営業に努めているプサンに住んでいる40代の女性です。
現在は会社員ですが、今後の事を考え通訳案内紙士の資格を勉強しております。
勉強している中、未だ韓国に紹介されていない観光地がたくさんあり、驚いておりました。
この機会を通じて知識を広げたく応募させていただきます。
宜しくお願いします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 韓国語 技術 5~10年 内水面研究所ー養殖関連本の翻訳(1年間)
現在勤め先ーゴム、製鉄、プラスチック等、JIS規格の翻訳や会社HOME PAGEの翻訳、薬品翻訳など、様々な翻訳をやっております。
2012年にはバイトとして、翻訳会社に登録し、技術翻訳を主にしておりました。
趣味に日本小説を読んでおります。
ぜひ、ご依頼頂く様、宜しくお願い申し上げます。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 25  / 2609
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0