Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Jasmine Mac Kinnon (jemm88)

本人確認済み
4年弱前 女性 30代
日本
英語 (ネイティブ) 日本語
旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

初めまして。私はマッキノン・ジャスミンと申します。 私は日本に住むワーキングホリデーメーカーでございます。 私はオーストラリア人で、母親はフランス人ので、フランス語を読んだり、話したりすることもできます。 高校時代に埼玉の交換留学生で、大学でも二級日本語と翻訳を勉強しました。 私は細かいことに気を配り、言語に情熱を持っているので、私にとって翻訳は完璧な仕事だと思います。 最近、友人の仕事のために少し翻訳をしていて、それをキャリアとしてし始めることにとても楽しみにしております! よろしくお願いします!

Hello, my name is Jasmine MacKinnon. I am a Working Holiday Maker living in Japan. I am Australian and my mother is French, so I can also read and speak in French. I was a high school exchange student in Saitama and studied advanced Japanese and translation at University. I am very detail-oriented and have a passion for language, so I think that translation is the perfect job for me. I have been doing some translation for my friend's business and am very excited to take it up as a career! I am looking forward to working with you!

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 旅行・観光 1年 日英翻訳なら、できると思います。簡単な英日翻訳もできます。今まで、仕事のためにレシピーとお客様のような通信とたくさん教材を翻訳しました。ネイティブチェックもできます。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0