法令の遵守我々は個人情報(特定の個人を識別できるもの。以下も同様とします。)を取り扱う際に個人情報の保護に関する法律をはじめ個人情報保護に関する諸法令のガイドラインに定められた義務を遵守しますプライバシーポリシーの改定我々はユーザーの事前の了承を得ることなく本ポリシーを変更することができユーザーはそれを承諾するものとします本ポリシーに改定がある場合は本サービス上においてお知らせします当サイトに提供して頂く情報はFacebookアカウントとの紐付けにより得る事ができる情報とする
Compliance with lawsWe respect the Act on the Protection of Personal Information and any defined obligations in the guidelines of the Act when dealing with personal information (any personal identifiers and the same hereinafter). Privacy Policy revisionWe may revise the policy without obtaining permission from users and users shall agree. We will notice you any changes in the policy on this service. Information you provide to this site must be the one that can be obtained by linking your Facebook account.
先日、私は風邪を引いて辛い思いをした。よって、私は健康の大切さを痛感した。では、どうすれば健康になれるのか。一つ目の方法は、バランスの良い食生活だ。悪い食事は、肥満や糖尿病などの原因になる。次に、適度な運動だ。なぜなら、運動により新陳代謝を高めることができ、血管系の病気の予防になるからだ。しかし、ある調査によると、日本人の約4割が運動する習慣が無いそうだ。最後に、睡眠だ。睡眠不足になると免疫力が低下する。したがって、健康になる為には食事、運動、睡眠を改善していく必要がある。
Recently I caught a cold and suffered some pain. It made me fully realize the important of health. So how can we be healthy?Firstly, eat healthy. poor diet can cause obesity and diabetes.Secondly, perform moderate exercise. Exercise will increase your metabolism and can prevent vascular diseases. According to a study, approximately 40% of Japanese people do not have regular exercise. Lastly, get a good night's sleep. Lack of sleep will result in immune deficiency. As you can see, you need to improve your diet, exercise and sleeping habits in order to be healthy.
メッセージありがとうございます。こちらのせいでお客様にご迷惑をお掛けして大変もうしわけございません。この際は改めて商品を再送させて頂きました。商品についてはご返品ください。小形包装物 SAL便でご返送ください。よろしくお願いします。ご迷惑をお掛けしました。
Thank you for your message. I apologize for all the trouble I have caused for this. I've resent you the products. Could you return the previous one to us by SAL small packets (Economy airmail)Thank you in advance. Once again, sorry for the inconvenience.
【追記事項有り】イベント開催における警備強化に関してまた、当日はアーティストへ直接ファンレターやプレゼント等を渡す行為は禁止とさせていただきます。5/31(土)・6/1(日)・6/7(土)・6/8(日)の「十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.」mu-mo盤 個別サイン会は、会場内にプレゼントBOXを設置致しますので、その中にお入れください。その他の会場においては、都合によりプレゼントBOXの設置を行いませんので、下記宛先にお送りください。
【Additional Information】 Regarding security reinforcement for the eventHanding out gifts including a fan letter to an artist is prohibited on the day. At individual autograph sessions for "Cross~movie"Kotodama-Spiritual Curse" Ver. " mu-mo Edition on Satuday May 31, Sunday June 7 and Sunday June 8, there will be a present box and please leave your gifts in there. Please note that no such box will be in place at other venues due to certain circumstances. You may send your gifts to the following address.
※会場周辺での座り込み、お荷物やレジャーシートによる場所取りはご遠慮ください。放置されている場合、対処させていただきます。また、他のお客さまへのご迷惑となるおそれのある行為が見受けられた場合は、ご観覧をご遠慮いただく場合や、イベント自体を中止させていただく場合がございますのでご注意ください。※安全のため、会場内および会場周辺では、肩車、日傘を差してのご観覧はご遠慮ください。なお、3F、4Fからもご覧いただけますが、柵に身を乗り出す等の危険な行為はご遠慮ください。
*No sitting down and saving a spot with your belongings or a picnic sheet around the venue. Any unattended items may be removed. You may also be asked to leave or the event may even be cancelled if your behaviour is offensive to others.*For safety reasons, do not piggyback or use an umbrella both around and inside the venue. You can view it from level 3 and 4, however, please refrain from any dangerous acts such as lean over a fence.