Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

houtouhi (houtouhi) 翻訳実績

5.0 3 件のレビュー
本人確認済み
約11年前 男性 30代
中国
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 中国語(繁体字)
機械 旅行・観光 ビジネス 法務
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
houtouhi 英語 → 日本語
原文

Good Morning!
Thanks for showing interest in our product.
We will be glad if you become reseller of our product in your country (Japan)

Reg. payment : We accept the payment via PayPal, Google checkout (credit card), Money Booker and bank transfer.

Reg. Dispatch time : We dispatch every shipment within 48 business hours after receiving the payment. Big order takes 7-10 business days for dispatch. And normally shipment takes 5-6 business days to reach the shipment at its destination.

Reg. insurance : We provide 100% insurance on our products. If any shipment lost, damage, not satisfied - we provide replacement or resend as per customer reply.



翻訳

おはようございます!
弊社の製品に対する関心を示してくれてありがとうございます。
あなたが貴国(日本)で弊社製品の再販業者になると、我々はうれしいです。

注釈。支払い:弊社は、PayPal、Googleチェックアウト(クレジットカード)、マネー・ブッカーと銀行振込を通する支払いの受け取りができます。

注釈。出荷時間:弊社は支払いを受領した後、48営業時間以内にあらゆる積荷を送ります。
大口注文は、積荷のために7-10営業日かかります。そして、普通出荷は、その目的地に達するために5-6営業日がかかります。

注釈。保険:
弊社は弊社製品に100%の保険を付保します。どんな積荷を紛失、損害、不満足だと、弊社は観客の要求に応じて置き換えサービスを提供します。