Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

hm622

本人確認済み
12年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

[翻訳実務経験]
・ 映画脚本(A4 80ページ)の英日翻訳
・ 映画トリートメント(各A4 5ページ)20作品以上の英日翻訳
・オンライン翻訳依頼案件(英日・日英共)40件以上

[翻訳学習歴]
映像翻訳の専門学校を2011年3月修了。
約1年間、字幕・吹替え・ボイスオーバーなど、映像素材を中心に勉強してきました。その他にも、新聞・雑誌・映画脚本の翻訳した経験があります。
<学習分野>映画、ドキュメンタリー番組(歴史、科学など)、旅行番組、インタビュー映像、情報バラエティ番組、ドラマ、アニメ、他。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 23  / 4023
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 6  / 3512